Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.
Irományszámok - 1906-CLIV. Törvényjavaslat a magyar szent orona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről
CLIV. szám. 283 ^v - iSét Majestá le Boi de Serbie. M. le Docteur Michel Voui'tch, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire á Paris; •'"' "Sa Ma j esté le Boi de Süéde ét de Norvégé: , M. le comte W rang el, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Majestó le Roi des Belges; Le Conseil Fédéral de la Confédératiori Suisse: M. J. Borel, Consul-Gónéral de la Confódóration suisse a Braxelles; M. le Docteur Louis Rodolphe de Salis, Professeur a Beme; •'! ' l Le Trésident de la Bépublique Francaisser Pour la Tunisie: i M. Górard, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Majesté le Roi de Belges; M. Bladé, Consul de premiere classe au Ministére des Affaires Étrangéres de Francé, Lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs íespectifs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: Article Premier. La Convention internationaíe du 20. mars 1883 est modifiée ainsi cmü suit: I. L'article 3 de la convention aura la teneur s t uivante: Art 3. Sont assimilés aux sujets ou citoyens des États cóntractants, les sujets ou citoyens des États ne faisant pas partié de TÜríion, qui sont domiciliés ou ont des etablissements industriels ou cofrimérc'iaux effectifs et seríeux sur le territoire de l'un des États de TUhlonV ' " Ó Felsége Szerbia királya: Dr. V o u i t c h Mihály urat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét Parisban; Ö Felsége Svéd- és Norvégotszagok királya : "Wrang el gróf arat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét O Felségénél a belgák királyánál; A svájczi szövetség szövetségtanácsa: • • Borel J. urat, a svájczi szövetség bruxellesi főconsnlát; Dr. de Salis Lajos Rudolf urat, berni tanárt; Górard urat, rendkívüli követet és meghatalmazott ministert Ő Felségénél a belgák királyánál; Bladé urat, első osztályú consult a franczia külügyministeriumban. A kik kölcsönösen közölvén egymással meghatalmazásaikat, melyeket jó ós kellő alakban találtak, a következő czikkekben állapodtak meg' 1. czikk. Az 1883. évi márczius hó 20-án kelt nemzetközi egyezmény következőkép módosittatik: 1. Az egyezmény 3. czikke következő szövegezést nyeri: V '• > ~" 3. czikk. A szerződő államok alattvalóival vagy honosaival azonos elbánásban részesülnek az Unióhoz nem tartozó államok azon alattvalói vagy honosai, akik az Unióhoz tartozó államok valamelykének területei! -lak'helylyel, avagy tényleges és valóságos ipari vagy kereskedelmi teleppel birnak. A franczia köztársaság Elnöke; m Tunis részére: 36*