Képviselőházi irományok, 1906. XXXI. kötet • 1041-1083., CLIII-CLXII. sz.

Irományszámok - 1906-CLIV. Törvényjavaslat a magyar szent orona országainak az ipari tulajdon védelmére alakult nemzetközi Unio kötelékébe való belépéséről

CLIV. szám. 283 ^v - iSét Majestá le Boi de Serbie. M. le Docteur Michel Voui'tch, Son Envoyé Extraordinaire et Mi­nistre Plénipotentiaire á Paris; •'"' "Sa Ma j esté le Boi de Süéde ét de Norvégé: , M. le comte W rang el, Son En­voyé Extraordinaire et Ministre Pléni­potentiaire prés Sa Majestó le Roi des Belges; Le Conseil Fédéral de la Confédéra­tiori Suisse: M. J. Borel, Consul-Gónéral de la Confódóration suisse a Braxelles; M. le Docteur Louis Rodolphe de Salis, Professeur a Beme; •'! ' l Le Trésident de la Bépublique Fran­caisser Pour la Tunisie: i M. Górard, Envoyé Extraordi­naire et Ministre Plénipotentiaire prés Sa Majesté le Roi de Belges; M. Bladé, Consul de premiere classe au Ministére des Affaires Ét­rangéres de Francé, Lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs íespectifs, trou­vés en bonne et due forme, sönt convenus des articles suivants: Article Premier. La Convention internationaíe du 20. mars 1883 est modifiée ainsi cmü suit: I. L'article 3 de la convention aura la teneur s t uivante: Art 3. Sont assimilés aux sujets ou citoyens des États cóntractants, les sujets ou citoyens des États ne faisant pas partié de TÜríion, qui sont domi­ciliés ou ont des etablissements industriels ou cofrimérc'iaux effectifs et seríeux sur le territoire de l'un des États de TUhlonV ' " Ó Felsége Szerbia királya: Dr. V o u i t c h Mihály urat, rend­kívüli követét és meghatalmazott mi­nisterét Parisban; Ö Felsége Svéd- és Norvégotszagok királya : "Wrang el gróf arat, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét O Felségénél a belgák királyánál; A svájczi szövetség szövetségtanácsa: • • Borel J. urat, a svájczi szövet­ség bruxellesi főconsnlát; Dr. de Salis Lajos Rudolf urat, berni tanárt; Górard urat, rendkívüli követet és meghatalmazott ministert Ő Fel­ségénél a belgák királyánál; Bladé urat, első osztályú consult a franczia külügyministeriumban. A kik kölcsönösen közölvén egy­mással meghatalmazásaikat, melye­ket jó ós kellő alakban találtak, a következő czikkekben állapodtak meg' 1. czikk. Az 1883. évi márczius hó 20-án kelt nemzetközi egyezmény követ­kezőkép módosittatik: 1. Az egyezmény 3. czikke következő szövegezést nyeri: V '• > ~" 3. czikk. A szerződő államok alattvalóival vagy hono­saival azonos elbánásban részesülnek az Unióhoz nem tartozó államok azon alattvalói vagy honosai, akik az Unióhoz tartozó államok valamelykének területei! -lak'helylyel, avagy tényleges és valóságos ipari vagy kereskedelmi teleppel birnak. A franczia köztársaság Elnöke; m Tunis részére: 36*

Next

/
Thumbnails
Contents