Képviselőházi irományok, 1906. XXX. kötet • 965-1040. sz.

Irományszámok - 1906-965. Törvényjavaslat a Szerbiával 1908. évi márczius hó 14/1-én kötött kereskedelmi szerződés beczikkelyezéséről

965. pulées expressément dans le présent Traité, réciproquement dispensés de l'ob­ligation de produire des certiíicats d'ori­gine. Toutefois, la production des certi­íicats d'origine pourra exceptionnellement étre exigée par une des Parties contrac­tantes dans le cas oü elle aurait établi des droits différentiels d'aprés l'origine des marchandises, et que, selon la situa­tion générale, tant par rapport aux droits douaniers, qu'en ce qui concerne les conditions de transport, il deviendrait probable que des marchandises prove­nant d'un autre État qui, dans le cas dönt il s'agit, y serait exclu du régime de faveur, soient introduites des territoires de 1'autre Partié contractante. - Lesdits certiíicats pourront émaner de Tautorité locale du lieu d'exportation, de la chambre de commerce compétente ou du bureau de douáne d'expédition, sóit á l'intérieur, sóit á la frontiére, ou bien d'un agent consulaire; eníin üs pourront, au besoin, mérne étre rempla­cés par la facture, si les gouvernements respectifs le croient convenable. Les certiíicats d'origine doivent étre délivrés gratuitement. II en est de mérne du visa consulaire, lorsque ce visa est exigé pour les certiíicats d'origine déliv­rés par les autorités locales, par les chambres de commerce ou par les bu­reaux de douane. Ghacune des Parties contractantes pourra exiger la présentation d'une tra­duction des certiíicats d'origine qui ne seraient pas dressés dans la langue employée dans son service douanier. Cetté traduction pourra aussi étre délivrée par un fonctionnaire du pays exportateur autorisé á se servir d'un sceau officiel. Quant aux denrées coloniales, aux épices, aux huiles, aux fruits du midi, aux drogues, aux matiéres tinctoriales et á tanner, aux gommes et aux résines, il est entendu que ces articles importés en Serbie y jouiront du traitement conven­tionnel, mérne s'ils ne sönt pas accom­pagnés de certiíicats d'origine. szám. . 139 tént, a származási bizonyítványok fel­mutatásának kötelezettsége alól kölcsö­nösen fel lesznek mentve. [ • Mindazonáltal a származási bizo­nyítványok felmutatását a szerződő felek egyike kivételesen követelheti az esetben, ha az árúk eredete szerint különbözeti vámokat állapított meg és ha az általá­nos helyzet szerint, ugy a vámok, vala­mint a szállítási feltételek tekintetében valószínűvé válnék, hogy oly más állam­ból eredő árúk hozatnak be a másik szerződő fél területeiről, a mely állam a fenforgó esetben a kedvezményes elbá­násból ki lenne zárva. Az emiitett bizonyítványok kiállít­hatok vagy a kiviteli hely hatósága, vagy az illetékes kereskedelmi kamara, vagy a kiviteli eljárást teljesítő vámhivatal által, legyen ez. akár az ország belse­jében, akár a határon, vagy végre kon­zuli tisztviselő által; szükség esetén az okmányokat az áruszámla is pótolhatja, ha az illető kormányok ezt elegendőnek találják. A származási bizonyítványok díj­mentesen állitandók ki. Ugyanez áll a konzuli láttamozásra nézve is, ha ezen láttamozás a helyi hatóságok, a keres­kedelmi kamarák, vagy a vámhivatalok által kiszolgáltatott származási bizonyít­ványokon megkívántatik. Mindegyik szerződő fél azon szár­mazási bizonyiíványokhoz, melyek nem a saját vámszolgálatában használt nyel­ven vannak kiállítva, fordítás mellékelé­sét kívánhatja. Ezen fordítás a kiviteli országnak valamely hivatalos pecsét használatára feljogosított tisztviselője által is kiállítható. A gyarmatárúk, fűszerek, olajok, déli gyümölcsök, drogériák, festő és cserző anyagok, mézgák és gyanták Szerbiába való bevitelüknél még akkor is szerző­désszerű elbánásban fognak részesülni, ha származási bizonyítványokkal ellátva nincsenek. 18"

Next

/
Thumbnails
Contents