Képviselőházi irományok, 1906. XXVII. kötet • 915-925., CXLVII-CLII. sz.
Irományszámok - 1906-915. Törvényjavaslat a dunai és a szávai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Szerbia közt 1905. évi márczius 28-án Budapesten kötött egyezmény beczikkelyezéséről
915. szám. 1 • 915. szám. A HÁZNAK BrMU^ATVA -N1M LETT. Törvényjavaslat a dunai és a szávai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Szerbia közt 1905. évi marczius 28-án Budapesten kötött egyezmény beezikkelyezéséről. A dunai ós a szávai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország és Szerbia közt 1905. évi marczius 28-án Budapesten kötött egyezmény az ország törvényei közé iktattatik. > • Szövege a következő: . (Eredeti szöveg:) (Fordítás :) Convention. Egyezmény. Sa MajestéTEmpereur d'Autriche, Roi de Bohémé, etc. et Roi Apostolique de Hongrie et Sa Majestó le .Roi de Serbie, ayant jugé utile de conclure une Convention entre la Hongrie et la Serbie concernant la peche dans les eaux du Danube et de la Savé, ont nőmmé a cet effet, pour Leurs Plenipotentiaires: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé, etc. et Roi Apostolique de Hongrie : Monsieur Edouard de .Krisztinkovich Conseiller au Ministére de l'Agriculture á Budapest, Monsieur Jean Landgraf Conseiller de section au Ministére de FAgriculture, Inspecteur-général de la peche en Hongrie, etc.; » Képvli. irománjr. 1906—1911. XXVII. kötet. Ő Felsége az Ausztriai Császár, Csehország királya stb. és ^Magyarország Apostoli királya ós 0 Felsége Szerbia királya jónak találván, hogy a dunai és szávai halászat védelme és kihasználása tárgyában Magyarország ós Szerbia közt egyezmény köttessék, ebből a czélból meghatalmazottaikká kinevezték, és pedig: O Felsége az Ausztriai Császár, Csehország királya stb. ós Magyarország Apostoli királya: Krisztinkovich Ede urat, ministeri tanácsost a földmivelósügyi ministeriumban Budapesten és Landgraf János urat, osztálytanácsost a földmivelésügyi ministeriumban magyarországi halászati felügyelőt;