Képviselőházi irományok, 1906. XXVI. kötet • 301-914., CXXV-CXLVI sz.

Irományszámok - 1906-CXXVII. Törvényjavaslat a vasuti árúfuvarozás tárgyában Bernben 1890. évi október hó 14-én létrejött s az 1892. évi XXV. törvényczikkel beiktatott nemzetközi egyezményhez Bernben, 1906. évi szeptember hó 19-én kötött második pótegyezmény beczikkelyezéséről

CXX VII. szám. 251 en wagons découverts non báchós. Lorsqüil est effectué dans des wa­gons fermós, on dóit ménager par des ouvertures latórales, volets on jalousies, mi courant d'air snffisant pour entraíner les vapeurs qui se dégageraient á rintórieur.« »(4) Les solutions de nitrocellulose dans l'acide acétiqtie ne doivent étre expédióes que dans des vases étan­ches, bien termés, en térre on • en vérre, par quantités ne dópassant pas 90 kilogrammes de poids brut. Sönt applicables pour l'emballage des vases les prescriptions édictóes a l'alinéa (1), 2° a) et b).« »(5) Ence qui concerne l'emballage avec d'autres objets, voir le n° XXXV.« »(6)Lesdispositions de l'alinéa (1), 2° et de l'alinéa (5)'sönt aussi appli­cables au zinc-éthyle; touteíbis aueune matiére inflammable ne dóit étre employée pour remballage.« V. — Le numero XI aura la teneur suivante: »(1) L'esprit de bois á l'état brut ou rectifié et l'acétone — a moins qu'ils ne soient dans des wagons spécialement construits a cet effet (wagons-réservoirs) ou en tonneaux — no sönt admis au transport que dans des vases de métal ou de vérre. Ces vases doivent étre emballés de la maniére indiquée au n° XV, 1°. (2) En ce qui concerne l'emballage avec d'autres objets, voir n° XXXV.« VI. — Le numero XV aura la teneur suivante: »Les acides minéranx liquides de toute nature, particuliérement l'acide sulfurique, l'esprit de vitriol, l'acide muriatique, l'acide nitrique (eau-forte), d'un poids spécifique inférieur a 1,48 [46°,s BauméJ (au sujet des acides concentrós, voir n° XVII), ainsi que le chlorure de soufre, sönt soumis aux drescriptions suivantes: 1° Quand ces produits sönt ex­pódiés en touries, bouteilles ou cru­nélküli nyitott kocsin kell fórtól mi. A szállítás zárt kocsiban is meg van engedve, ha azokban az oldalakon levő nyilasokkal szelelő csappantyúk­kal vagy z alukkal oly léghuzat idéz­tetik elő, hogy a keletkező gőzök biztosan eltávolodnak.« »(4) Nitrocellulozának eczetsav­ban való oldatai csak tömör, jól elzárt cserép vagy üvegedényekben és csak oly mennyiségekben adhatók fel szállí­tásra, hogy a bruttósuly 90 kilo­grammnál több ne legyen. Az edé­nyek csomagolására nézve az (1) be­kezdés 2. a) ós b) pontjai alatt meg­állapított szabályok érvényesek. ;< »(5) A más tárgyakkal való össze­csomagolást, illetőleg lásd a XXXV. tételt.« »(6) Az (1) bekezd s 2. pontjában és az (5) bekezdésben levő határoz­mányok czinkaethylre is alkalmazást nyernek, gyúlékony anyagokat azon­ban a csomagoláshoz használni nem szabad.« V. — A XI. tétel következő szö­vegezést nyer: »(l)Faszesz nyers ós ünomitotí ál­lapotban, és aczeton, — a mennyiben nem külön arra a czélra készült kocsi­ban (tartánykocsiban) vagy hordókban kerülnek feladásra, — csakis fém­vasy üvegedényekben bocsáttatnak szállításra. Ezeknek az edényeknek a XV. tétel 1. pontjában előirt módon kell csomagolva lenniök. (2) A más tárgyakkal való össze­csomagolást illetőleg lásd a XXXV. tételt.« VI. — A XV. tétel következő szö­vegezést nyer: ^Mindennemű folyékony ásvány­savak, különösen kénsav, füstölgő kénsav (gálicolaj), sósav, 148 nál [46-8 Baumé-fok] kevesebb fajsulylyal biró salétromsav (választóviz) [a tö­mónyitett savakat illetőleg 1 XVII. tételt], valamint chlórkón következő szabályok alá tartoznak: 1. Ha ezek az anyagok ballonok­ban, palaczkokban vagy korsókban 38'

Next

/
Thumbnails
Contents