Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.
Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről
306 586. szám. 8. A még közös egyetértéssel engedélyezett szabadalmak, addig, a mig a fennálló szabadalmi törvényhozás értelmében át nem alakíttattak, tartamuk ideje alatt mind a két állam területén továbbra is változatlanul érvényben maradnak. Az ilyen szabadalmak meghosszabbítása, vagy az ilyen szabadalmak teljes vagy részleges érvénytelenné nyilvánítására irányuló kórelmek teljesítése vagy megtagadása tekintetében a két kereskedelemügyi minister kölcsönös egyetértéssel határoz. Ha az ilyen kérvény kézbesítésétől számított legkésőbb három hónapon belül, nem jő létre megegyezés, mindegyik kereskedelemügyi minister az illető állam területére nézve önállóan határoz és határozatáról értesiti a másik állam kereskedelemügyi ministerét. Megállapítási keresetek iránt mindegyik kereskedelemügyi minister önállóan határoz. Minden egyéb ily szabadalmat érintő ügyben az egyik állam illetékes kereskedelemügyi ministere önállóan határoz vagy intézkedik és határozatát vagy intézkedését a másik állam kereskedelemügyi ministerével az ottani szabadalmi lajstromba való bevezetés czéljából közli. Az ilyen szabadalomnak a másik állam területén eszközlendő meghosszabbításáért az utóbbi államot a jelenlegi szabadalmi díj 25 százalékának megfelelő- lajstromozási dij illeti. A közös egyetértéssel engedélyezett szabadalmakra nézve annyiban, a mennyiben a jelen pont határozmányai szerint egyetértő eljárásnak van helye, a két kereskedelemügyi minister közül az az illetékes, a kinél a szabadalom megadása iránti kérvény annak idején benyujtatott. XVII. Czikk. 1. Kereskedelmi és gyári jegyek, mustiák és minták, valamint a kereskedelemben és a forgalomban használt nevek, czégek, czimerek és telepmegnevezések a két államban teljes törvényes oltalomban részesülnek. 2. Az egyik állam polgárai, úgyszintén azok a személyek, a kik ezen állam területén laknak vagy ott ipari teleppel bírnak, a másik állam területén kereskedelmi és gyári jegyeik, nevük, 8. Die noch im gemeínsamen Emvernehmen erteilten Privilegien behalten, solange sie keiner Umwandlung im Sinne der bestehenden Patentgesetzgebung unterzogen wurden, wáhrend ihrer Dauer auch fernerhin in beiden Staatsgebieten unverándert Geltung. Die Verlángerung sowie die Stattgebung oder Versagung von Antrágen auf gánzliche oder teilweise Ungiltigkeitserklárung solcher Privilegien erfolgt im gegenseitigen Einvernehmen der beiden Handelsminister. Kommt ein Einvernehmen nicht lángsú binnen drei Monaten nach Zustellung des Antrageszu standé, so entscheidetjeder Handelsminister für das Gebiet des betreffenden Staates selbstándig und verstándigt hievon den Handelsminister des anderen. Über Feststellungsklagen entscheidet jeder Handelsminister selbstándig. In allén übrigen, ein solches Privilégium berúhrenden Angelegenheiten trifft der zustándige Handelsminister die Entscheidung oder Verfügung selbstándig und teüt sie dem Handelsminister des anderen Staates zur Eintragung in das dortige Privilegienregister mit. Für die Erwirkung der Verlángerung eines solchen Privilegiums in dem Gebiete des anderen Staates gebührt diesem eine Registrierungsgebühr im Betrage von 25 Prozent der bisherigen Privilegientaxe. Für die im gemeinsamen Einvernehmen erteilten Privilegien ist, insoweit nach den Bestimmungen diesesPunktes ein Einvernehmen zu pflegen ist, derjenige der beiden Handelsminister zustándig, bei welchem seinerzeit das Gesuch um Erteilung des Privilegiums eingebracht wurde. Artikel XVII. 1. Handels- und Fabriksmarken, Mustéi' und Modellé sowie die im Handel und Verkehr benützten Namen, Firmen, Wappen und Benennungen von Etablissements werden in beiden Staaten vollen gesetzlichen Schutz geniessen. 2. Die Angehörigen des einen Staates sowie Personen, welche im Gebiete dieses Staates ihren Wohnsitz oder ihre gewerbliche Niederlassung habén, werden im Gebiete