Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.
Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről
586. szám. 307 ezégük, czimerüknek, telepük üzleti megnevezésének, továbbá mustráiknak és mintáiknak oltalma, valamint a tisztességtelen versenyelleni védekezés tekintetében mindenbén ugyanazon jogokat élvezik, mint az utóbbi állam saját polgárai. 3. Hazai árújegyek részére a két szerződő állam egyikének illetékes lajstromozási hatóságánál történt belajstromozásukkal a törvényes oltalom a másik állam területére nézve is megszereztetik a nélkül, hogy e végből az utóbbi területen képviselő kirendelésére volna szükség. Hasonlóképen valamely mustrának vagy mintának a 2. pontban emiitett személyek valamelyikének javára az egyik állam illetékes hatóságánál történt letétele az oltalmat a másik állam területére nézve is megszerzi, a nélkül, hogy e végből az utóbbiban képviselő kirendelésére volna szükség. Mihelyest, habár csak a két kormány egyike is, központi mustraletételi hivatalt fog létesíteni, a mustrákat és mintákat a másiknál annyi példányban kell majd letenni, hogy ezen példányok egyike a másik állam központi hivatalának átküldhető , legyen; ennek az átküldésnek legkésőbben a letétel havát követő' hat hónapon belül kell megtörténnie. Az ilyen árújegyre, mustrára vagy mintára vonatkozó intézkedésekre és határozatokra azon állam hatósága illetékes, a mely államban az árújegy lajstromoztatott, illetve a mustra vagy a minta letétetett. Mindazonáltal a következő keresetek nemcsak a hazai, hanem a másik állam illetékes hatósága előtt is megindíthatok; ez utóbbinál azonban csupán akként, hogy az Ítéletnek csak ezen állam területén lesz joghatálya. Ilyenek: a) valamely árújegy törlésére irányuló keresetek régebbi, jogérvényesen fennálló árujegyhez való hasonlóság alapján, b) keresetek korábbi használat alapján, des anderen Staates in BctreiI des Schutzes ihrer, Handels- und Fabriksmaiicen, Namen, Firmen, Wappen und gescháftlichen Benenhungen ihrer Etablissements, dann ihrer Muster und Modellé sowie hinsichtlich des Schutzes gegen unlauteren Wettbewerb in jeder Hinsicht dieselben Rechte geniessen wie die eigenen Angehörigen. 3. Für einheimische Marken wird mit der bei der zustándigen Registrierungsbehörde eines der beiden Staaten bewirkten Registrierung der gesetzliche Schutz auch für das Gebiet des anderen Staates erworben, ohne dass es hiefür der Bestellung eines Vertreters im Gebiete des letzteren bedarf; Desgleichen wird durch die Hinterlegung eines Musters oder Modelles für eine der im Punkte 2 genannten Personen bei der zustándigen Behörde des einen Staates der Schutz auch für das andere Staatsgebiet erworben, ohne dass es hiefür der Bestellung eines Vertreters in dem letzteren bedarf. Sobald auch nur von einer der beiden Regierungen eine zentrale Musterhinterlegungsstelle errichtet sein wird, werden bei der anderen die Muster und Modellé in so vielen Exemplarenzu hinterlegen sein, dass eines dieser Exemplare an die Zentralstelle des anderen Staates übermittelt werden kann; diese Übersendung wird lángstens innerhalb sechs Monaten nach Ablauf des Hinterlegungsmonates zu erfolgen habén. Für Verfügungen und Entscheidungen, welche eine solche Marké, ein solches Muster oder Modell betreffen, sind die Behörden jenes Staates zustándig, in welchem die Hinterlegung der Marké, des Musters oder Modelles erfolgt ist. Die folgenden Klagen können jedoch nicht blos bei der zustándigen Behörde des Heimatsstaates, sondern auch bei der des anderen Staates, bei dieser jedoch nur mit Rechtswirkung des Erkenntnisses für dessen Gebiet angebracht werden: a) Klagen auf Löschung einer Marké wegen Áhnlichkeit mit einer álteren zu Recht bestehenden Marké, . b) Klagen wegen Vorgebrauchs, 39*