Képviselőházi irományok, 1906. XVI. kötet • 579-593. sz.
Irományszámok - 1906-586. Törvényjavaslat a kölcsönös kereskedelmi és forgalmi viszonyoknak az Ő Felsége uralkodása alatt álló többi országokkal való szabályozása tárgyában Budapesten 1907. évi október hó 8-án kötött szerződés beczikkelyezéséről
586. szám. 301 Ha az egyik állam területén az eredeti sörlé extrakt-tartalma után a söradó nagyobb tétel szerint szedetik be, mint a másik állam területén, ez esetben az adókülönbözet beszedése czéljából az ezen állam területéről behozott sörnek az eredeti sörlétartalomra való megvizsgálása mellőztetik, ha a küldő állam területén erre kifejezetten felhatalmazott hivatal által kiállitott bizonyítványban a küldött sörnek szakszerűen megállapított eredeti sörlétartalma igazoltatik. Továbbá ha a sörre nézve különböző adótételek vannak érvényben, egyetértőleg állapítandó meg azon arány, a mely szerint az adókülömbözet beszedése, illetőleg visszatérítése czéljából a sörnek sörlére való átszámítása történik. B. A szeszadó terén. Csakis közös egyetértéssel tehetők intézkedések, melyek: - a) a megadóztatás közvetlen tárgyára; b) a fokozatos adó rendszerére (a kontingentálásra); c) a. kiviteli jutalmakra és az egységes vámhatáron át való kivitel esetén történő adóvisszatérítés elvére; d) a szesznek adómentes vagy adókedvezményes felhasználására vonatkoznak, mely utóbbiak alatt nem értetnek azok az adómentességek vagy adókedvezmények, melyek a netán létező adókülömbözet (pótlék) alapján engedélyeztetnek. A kontingentálás ezidőszerint érvényben levő rendszerének tartama alatt mindegyik szerződő fél az összkontingenst önállóan állapithatja meg, mely megállapításnál azonban mindenkor a közvetlenül megelőző két naptári év átlagos fogyasztása veendő alapul. Mindegyik szerződő félnek joga van, hogy már megadóztatott szesznek a másik területről történő behozatala esetében azon állam összkontingensének administrativ utón végrehajtandó megfelelő helyesbítését követelhesse, mely államból szesz behozatott. Falls in einem Staatsgebiete die Biersteuer nach dem Extraktgehalte der Stammwürze in einem höheren Ausmasse eingehoben wird als im anderen Staatsgebiete, findet beim Bezúg von Bier aus diesem Staatsgebiete zum Zwecke der Einhebung der Abgabedifferenz eine Untersuchung des Bieres auf den Stammwürzegehalt dann nicht statt, wenn ein von einer ausdrücklich hiezu befugten Amtsstelle des Versendungsstaates ausgefertigtes Zeugnis über den fachmánnisch erhobenen Stammwürzegehalt des versendeten Bieres beigebracht wird. Ferner ist im Falle des Bestandes verschiedener Abgabesátze auf Bier bei Einhebung, beziehungsweise Restitution der Differenz das Umrechnungsverháltnis von Bier auf Bierwürze einvernehmlich festzusetzen. B. Auf dem Geliete der Branntweinsteuer. Es dürfen nur im gemeinsamen Einverstándnisse Bestimmungen getroffen werden, welche sich beziehen auf: a) den.unmittelbaren Gegenstand der Besteuerung; b) das System der Steuerstaffelung (Kontingentierung); c) die Ausfuhrbonifikation und das Prinzip der Abgaberestitution bei der Ausfuhr über die einheitliche Zollgrenze ; d) die abgabefreie und abgabebegünstigte Verwendung von Branntwein, worunter die Gewáhrung der Abgabefreiheit oder Abgabebegünstigung in Betreff einer etwa bestehenden Abgabedifferenz (Zuschlag) nicht verstanden wird. Wáhrend des Bestandes des derzeitigen Kontingentierungssystems kann jeder Vertragsteil das Gesamtkontingent selbstandig festsetzen; hiebei ist jedoch der Durchschnittskonsum in den jeweilig unmittelbar vorausgegangenen zwei Kalenderjahren zu Grundé zu legén. Jedem Teile steht das Recht zu, im Falle der Einfuhr von versteuertem Branntwein aus dem anderen Gebiete die administrativ durchzuführende entsprechende Korrektur des Gesamtkontingentes jenes Staates zu fordern, aus welchem die Einfuhr von Branntwein stattgefunden hat.