Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XLIX. Törvényjavaslat a kiskorúak gyámságának szabályozása végett az 1902. évi junius hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyzemény beczikkelyezése tárgyában
XLIX. szám. 477 XLIX. szám. Törvényjavaslat a kiskorúak gyámságának szabályozása végett az 1902. évi június hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) A kiskorúak gyámságának szabályozása végett az 1902. évi június hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: (Eredeti franczia szöveg.) (Fordítás.) Convention pour régler la tutelle des mineurs. Sa Majesté l'Empereur d'Allemagne, Roi de Prusse, au nom de l'Empire Allemand, Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé, etc, etc, et Roi Apostolique de Hongrie, Sa Majesté le Roi des Belges, Sa Majesté le Roi d'Espagne, Le Prósident de la Rópublique Francaise, Sa Majesté le Roi d'Italie, Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau, Sa Majesté la Reine des Pays-Bas, Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, etc, etc, Sa Majestó le Roi de Roumanie, Sa Majesté le Roi de Suéde et de Norvégé, au nom de la Suéde, et le Conseil Fédóral Suisse: Egyezmény a kiskorúak gyámságának szabályozása végett. 0 Felsége a Német császár, Poroszország királya a Német Birodalom nevében, Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. stb. és^ Magyarország apostoli királya, ő Felsége a Belgák királya, Ő Felsége Spanyolország királya, a Franczia Köztársaság elnöke, O Felsége Olaszország királya, O Királyi Fensége Luxemburg nagyherczege, Nassau herczege, 0 Felsége Németalföld királynője, Ő Felsége Portugallia és Algarbia királya stb. stb., Ő Felsége Rumánia királya, O Felsége Svédország és Norvégország királya Svédország nevében, és a Svájczi szövetségi Tanács; -