Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.

Irományszámok - 1906-XLVIII. Törvényjavaslat a házasságok felbontására, valamint az ágytól és asztaltól való elválásra vonatkozó törvények és az ily tárgyú biráskodás terén támadható összeütközések kiegyenlitése végett az 1902. évi junius hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában

474 i XLVIII. szám. á La Haye dés que la majorité des Hautes Parties contractantes sera en mesure de le fairé. II sera dressé de ce' dópőt un procés-verbal, dönt une copie, certi­fióe conforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats contraetants. . J Article 11. Les Etats non signataires qui ont été représentós a la troisiéme Con­fórence de Droit International Privé sönt admis a adhérer purement et simplement á la présente Convention. L'Etat qui désire adhérer noti­fiera, au plus tárd le 31. Dócembre 1904, son intention par un acte qui sera déposé dans les archives du Gouvernement des Pays-Bas. Celui-ci en enverra une copie, certifiée con­forme, par la voie diplomatique á chacun des Etats contraetants. Article 12. Le présente Convention entrera én vigueur le soixantiéme jöur a partir du dépot des ratifications ou de la date de la notificatíon des adhósions. , , Article 13. La présente Convention aura une durée de cinq ans á partir de; la date du dépöt des ratifications. Ce terme commencera a courir de cetté date, mérne pour les Etats qui auront fait le dépot aprés cetté date ou qui auraient adhóró plus tárd. La Convention sera- renouvelée tacitement de cinq ans en cinq ans, sauf dénpneiation. Hágában le fognak tétetni, mihelyt a Magas szerződő Felek többsége abban a helyzetben lesz, hogy igy intézkedhessek. Erről a letételről jegyzőkönyvet kell majd szerkeszteni, melynek egy­egy hiteles másolata diplomácziai úton mindegyik szerződő állam részére meg fog küldetni. 11. czikk. Azoknak az államoknak, melyek a jelen egyezményt alá nem irták, de a harmadik nemzetközi magán­jogi konferenczián képviselve voltak, szabadságukban áll a jelen egyez­ményhez egyszerűen csatlakozni. A csatlakozni kivánó állam ezt a szándékát legkésőbb az 1904. évi deczember 31-ikéig egy iratban kö­zölni fogja, melyet Németalföld kormá­nyának levéltárába kell majd elhe­lyezni. Ez a kormány az iratról egy­egy hiteles másolatot fog küldeni diplomácziai úton a szerződő államok mindegyikének. 12. czikk. A jelen egyezmény hatályba lép a hatvanadik napon a megerősitő ok­iratok letételétől vagy a csatlako­zások közlésének keltétől számitva. 13. czikk. A jelen egyezmény tartama öt óv a megerősitő okiratok letételének kel­tétől számitva. Ez az időtartam az emiitett nap­tól kezdődik azokra az államokra nézve is, a melyek a megerősitő okiratot e nap után tették le, vagy későbben csatlakoztak az egyez­ményhez. Az egyezmény öt évről öt évre hallgatagon megújul, hacsak fel nem mondják. .,';

Next

/
Thumbnails
Contents