Képviselőházi irományok, 1906. XV. kötet • I-LXXXV. sz.
Irományszámok - 1906-XLVIII. Törvényjavaslat a házasságok felbontására, valamint az ágytól és asztaltól való elválásra vonatkozó törvények és az ily tárgyú biráskodás terén támadható összeütközések kiegyenlitése végett az 1902. évi junius hó 12-én Hágában kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezése tárgyában
XLVIII. szám. 475 La dénonciation devra étre notifiée, au moins six mois avant l'expiration du terme visé aux alinéas précédents, au Gouvernement des Pays-Bas, qui en donnera comiaissance á tous les autres Etats contractants. La dénonciation ne produira son effet qu'á l'égard de l'Etat qui l'aura notifiée. La Convention restera exócutoire pour les autres Etats. En foi de quoi les plénipotentiaires respectifs ont signé la présente Convention et l'ont revétue de leurs sceaux. Fait á La Haye, le douze Juin Mii Neuf Cent Deux, en un seul exemplaire, qui sera dóposé dáns les archives du Gouvernement des PaysBas et dönt une copie, certifiée conforme, sera remise par la voie diplomatique á chacun des Etats qui ont été représentés a la troisiéme Conférence de Droit International Privé. Pour FAllemagne: (L. S.) F. Pourtalés. (L. S.) Bungs. (L. S.) Eriege. Pour l'Autriche et pour la H o n g r i e : Le Ministre d'Autriehe-Hongrie : (L. S.) Okolicsányi d'OJcolicsna. Pour la Belgique: (L. S.) Cte de Grelle Bogier. (L. S.) Alfréd van den Bulcke. Pour l'Espagne: (L. S.) Carlos. Crespi de Valldama y Fortuny. Pour la Francé: (L. S.) Monbel. (L. S.) L. Renault. A felmondást az előző bekezdésekben jelzett időtartam letelte előtt legalább hat hónappal Németalföld kormányával közölni kell, mely arról értesiteni fogja az összes többi szerződő államokat. , A felmondás hatása csak arra az államra terjed ki, melytől származik. Az egyezmény a többi államokra nézve hatályban marad. Ennek hiteléül az illető meghatalmazottak a jelen egyezményt aláirtak ós pecsétjeikkel ellátták. Kelt Hágában, az ezerkilenczszázkettedik évi június hó tizenkettedikén, egyetlen példányban, mely a németalföldi kormány levéltárában fog letétetni ós a melynek egy-egy hiteles másolata diplomácziai úton meg fog küldetni azon államok mindegyikének, melyek a hágai harmadik nemzetközi magánjogi értekezleten képviselve voltak. ANémet Birodalom részéről: (P. H.) Pourtalés F. (P. H.) Bungs. {T. H.) Eriege. Ausztria részéről ós Magyar ország részéről: (P. H.) OJcolicsnai Okolicsányi, Ausztria-Magyarország követe. Belgium részéről: (P. H.) de Grelle Bogier gróf. (P. H.) van den Bulcke Alfréd. Spanyolország részéről: (P. H.) Crespi de Valldama y Fortuny Eároly. Francziaország részéről: (P. H.) Monbel. (P. H.) Benault L. 60*