Képviselőházi irományok, 1906. X. kötet • 216-330. sz.

Irományszámok - 1906-281. Törvényjavaslat a marokkói reformok tárgyában Algecirasban tartott nemzetközi értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

492 281. szám. "ville une garde suffisante á la dis­position de chacun de oes établis­sements. Árt. 41. La Banque, ses succur­sales et agences, seront exemptes de tout impöt ou redevance ordinaire öu extraórdinaire, existant ou á créer; il en est de mérne pour les immeubles afféctés á ses services, les titres et coupons de ses.actions et sesbillets. L'importation et l'exportation des métaux et monnaies destinés aux opérations de la Banque. seront auto­risées et exemptes de tout droit. Art. 42. Le Gouvernement chéri­fien exercera sa haute surveillance sur la Banque par un Haut Com­missaire marocain, nőmmé par lui, aprés entente préalable avec le Con­seil d'Administration de la Banque. Ce Haut Oommissaire aura le droit de prendre connaissance de la gestion de la Banque; il contrólera Tómission des billets de Banque et veillera á la stricte observation des dispositions de la concession. Le Haut Oommissaire devra signer chaque biliét ou y apposer son sceau; il sera chíargó de la surveillance des relations de la Banque avec le Trésor Impérial. 11 ne pöurra pas s'immiscer dans l'administration et la gestion des affaires de la Banque, mais il aura toujours le droit d'assister aux réü­nions des Censeurs. Le Gouvernement chérifien nom­mera un ou deux Commissaires ad­joints qui seront spécialement char­gés de contrőler les opérations finan­ciéres du Trésor avec la Banque. Art. 43. Un réglement, précisant les rapports de la Banque et du Gou­vernement marocain, sera établi par lé Comité spécial prévu á l'article 57 et approuvé par les Genseurs. Art! 44. La Banque, constituée avec approbation du Gouvernement de Sa "Májesté Cliériöenne, sous la minden városban ezen intézetek mind­egyikének rendelkezésére. 41. czikk. A bank, ennek fiókjai és ügynökségei mentesek minden ren­des vagy rendkivüli, már fennálló vagy a jövőben behozandó adó vagy szolgáltatás alól; ugyanez áll a bank czéljait szolgáló ingatlanokra, a bank részvényeinek és jegyeinek czímle­teire és szelvényeire. A bank műve­leteihez szükséges érczeknekéspónzek­nek behozatala ós kivitele meg van engedve ós minden vámtól mentes. 42. czikk. A serifi Kormány a bankra vonatkozó főfelügyeleti jogát egy marokkói Főbiztos utján gyako­rolj cl, cl kit a bank Igazgató-Taná­csával való előzetes megegyezés után nevez ki. Ennek a Főbiztosnak joga lesz a bank ügymenetéről tud.omí st szerezni; ellenőrzi a bankjegyek kibocsátását és az engedély rendelkezéseinek szigorú figyelemben tartása fölött őrködik. A Főbiztosnak minden bankjegyet névaláírásával vagy pecsétjével kell ellátni; rnegbizatik azzal is, hogy a banknak a Szultáni Kincstárral való érintkezésére felügyeljen. A banknak igazgatásába ós ügy­vitelébe be nem avatkozhatik, de jogában áll a Felügyelők ülésein bár­mikor résztvenni. A serifi Kormány egy vagy két Segédbiztost is nevez ki, a kik különösen azzal bizatnak meg, hogy a Kincstárnak a bankkal folytatott pénzügyi műveleteit ellenőrizzék. 43. czikk. Az 57. czikkben emii­tett külön Bizottság szabályzatot dolgoz ki, a melyet a Felügyelők jóváhagynak s a mely a banknak, a marokkói kormánynyal való érint­kezését tüzetesen körülírja. 44. czikk. A bank, a mely O Serifi Felségének jóváhagyása mellett részvénytársaság formájában alakul

Next

/
Thumbnails
Contents