Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.
Irományszámok - 1906-21. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1906. évi február hó 15/2-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
70 21. szám. chandises venant de Russie et dirigós sur une station autrichienne ou hongroise, ou transitant l'Autriche-Hongrie, ne seront pas passibles sur les chemins de fer autrichiens et hongrois de tarifs de transports plus élevés que ceux appliqués dans la mérne direction et entre les mémes stations des chemins de fer autrichiens et hongrois aux marchandises similaires autrichiennes, hongroises ou ótrangéres. II en sera de mérne, quant aux chemins de fer russes, pour les envois de marchandises venant de l'AutricheHongrie et dirigés sur une station russe ou transitant par la Russie. Des exceptions ne pourront avoir lieu que pour les transports a prix réduit pour cause d'intérét public ou de charité. Le traitement douanier des expóditions par chemin de fer sera régié par une convention spéciale a conclure aussitöt que possible. Jusqu'á la conclusion de cetté convention il est entendu que: 1° au sens des législations douaniéres des Parties contractantes, les wagons de marchandises déjá en service, de mérne que les accessoires employés exclusivement pour assurer la protection ou la sűreté des marchandises pendant le transport, tels que báches et couvertures, sönt admis en franchise de droits, mérne s'il n'entrent pas directement, mais seulement aprés avoir traversé les territoires d'une tierce Puissance, du territoire de l'une des Parties contractantes dans celui de l'autre, á la condition expresse que ces accessoires soient réexportés dans un délai de 3 mois; 2° les administrations de chemin de fer sönt tenues d'annoncer au bureau frontiére ainsi qu'á toute autre autorité douaniére désignée d'avance par l'administration douaniére au plus tárd hűit jours avant son entrée en vigueur tout changement d'horaire dans la marche des trains franchissant la frontiére ou des trains osztrák vagy magyar állomásra irányittatnak, vagy Ausztria-Magyarországon átvitetnek, az osztrák ós a magyar vasutakon nem fizetnek magasabb díj tóteleket, mint a hasonló osztrák, magyar vagy külföldi árúk, melyek ugyanazon irányban, az osztrák és a magyar vasutak ugyanazon állomásai közt szállíttatnak. Ugyanez áll az orosz vasutakon azon árúszállitmányokra nézve, melyek AusztriaMagyarországból jönnek és valamely orosz állomásra iránjáttatnak, vagy Oroszországon át szállíttatnak. Kivétel csak oly szállítmányokra nézve tehető, melyek közérdekű vagy jótékony czélokra szállíttatnak mérsékelt díjtétel mellett. A vasúti szállítmányok vámkezelését minél előbb megkötendő külön egyezmény fogja szabályozni. Ezen egyezmény megkötéséig megállapíttatik, hogy : 1. a szerződő felek vámtörvényei értelmében a már használatban levő teherkocsik, valamint a tartozékok, melyek kizárólag arra szolgálnak, hogy az árúk a szállítás alatt megvédessenek vagy biztonságban legyenek, így pl. a ponyvák ós takarók, vámmentesen bocsáttassanak be akkor is, ha a szerződő felek egyikének területeiről nem közvetlenül, de egy harmadik hatalom területén át jutnak a másik szerződő fél területeire, de azon kifejezett kikötés mellett, hogy ezen tartozékok három hónapon belül ismét kivitetnek; 2. a vasutigazgatóságok tartoznak a határvámhivatalnál, valamint a vámigazgatás által előzetesen megnevezendő minden más vámhatóságnál a határon át menő vagy ezekkel csatlakozó vonatok menetrendjének minden módosítását legkésőbb nyolcz nappal a módosítás érvénybe lépése előtt bejelenteni, viszont a