Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.
Irományszámok - 1906-21. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1906. évi február hó 15/2-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
68 21. szám. Ces droits ne seront prélevés que pour l'utilisation. réelle et effective, á la réserve toutefois des dispositions contraires admises pour le service du pilotage et de l'éolairage maritime. Article 18. Seront complétement affranchis des droits de tonnage et d'expódition dans les ports de chacune des Parties contractantes: 1° les navires qui, entrés sur lest de quelque lieu que ce sóit, en repartiront sur lest; 2° les navires qui, entrés avec un chargement dans un port, sóit volontairement, sóit en reláohe forcée, en sortiront sans avoir fait aucune opération de commerce. Cetté exemption ne s'ótendra pas aux droits de phare, de pilotage, de remorquage, de quarantaine et autres droits payables par corps de bátiment pour les servioes et l'outillage, établis dans Tintérét de la circulation et imposés également aux bátiments indigénes et á ceux appartenant á la nation la plus favorisóe. En cas de reláche forcée, ne seront pas considérés comme opération de commerce le débarquement et le rechargement des marchandises pour la réparation du navire, le transbordement sur un autre navire en cas d'innavigabilité du premier, les dépenses nécessaires au ravitaillement des équipages et a la vente des marchandises avariées, lorsque Fadministration des douanes en aura donné l'autorisation. Article 19. Les navires autrichiens et hongrois entrant dans un port de Russie, et róciproquement les navires russes entrant dans un port autrichien ou hongrois, qui n'y viendraient Atengervilágitásnál és révkalauzolásnál megengedhető eltérő határozatok fentartása mellett, csak az ily építmények vagy intézetek valóságos használatáért lesznek illetékek szedhetők. 18. czikk. A szerződő felek mindegyikének kikötőiben teljesen fölmentetnek a tonna- és kezelési illetékek alól: 1. azok a hajók, melyek bárhonnan rakomány nólkü] érkeznek ós ugyancsak rakomány nélkül mennek tovább; 2. azok a hajók, melyek akár önszántukból, akár kényszer folytán rakománynyal érkeznek valamely kikötőbe s onnan tovább mennek, a nélkül, hogy bármily kereskedelmi műveletet végeztek volna. Ez a mentesség nem terjed ki a világitási, a kalauzolási, vontatási, vesztegzári és egyéb a forgalom érdekében lótesitett szolgálatokért ós a fölszerelésekért az egyes hajótest után járó illetékekre, a melyek egyforma mérvben terhelik a belföldi hajókat ós a legnagyobb kedvezményt élvező nemzetek hajóit. Kényszerszünetelés esetén nem tekintetik kereskedelmi műveletnek az árúknak hajójavitás ez élj ából való kirakása és ismét berakása, az átrakodás valamely nem tengerképes hajóról egy másikra, a legénység élelmezésére való kiadás, a megrongált árúknak vámhivatali engedély mellett való eladása. 19. czikk. Az osztrák és a magyar hajók, melyek valamely orosz kikötőbe és viszont az orosz hajók, melyek valamely osztrák vagy magyar kikötőbe jönnek, csak azon czólból, hogy ott rakomá-