Képviselőházi irományok, 1906. IV. kötet • 20-46. sz.
Irományszámok - 1906-21. Törvényjavaslat az Oroszországgal 1906. évi február hó 15/2-án kötött kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
106 21'. szám. frontiére de térre qu'á l'entrée par la mer Baltique, il est entendu que le jour oú le présent traité entrera en vigueur, les droits a l'entrée par la frontiére de térre seront réduits aux taux des droits á l'entrée par la mer Baltique, et qu'aucun nouveau droit diffórentiel, favorisant les importations par la voie maritime de la mer Baltique, de la mer Nőire et de la mer d'Azow (le littoral du Caucase excepté), ne sera établi. L'Autriche-Hongrie s'engage de son cóté a ne pas établir d'autres droits différentiels á l'entrée par la mer que ceux qui existent au moment de la mise en vigueur du présent traité. Les Parties contractantes s'engagent á examiner avec sóin les demandes motivées de création de donanes nouvelles, d'élévation á une classe supérieure des douanes existantes et d'extension de leurs attributions que l'une des Parties pourrait adresser á l'autre dans le cours de la validitó du présent traité, et a donner suite, dans la mesure du possible, á ces demandes. De la mérne maniére les Parties contractantes s'entendront sur les questions concernant la suppression d'un bureau de douane, l'abaissement de son rang ou la réduction de ses attributions. Toute modification apportée par l'une des Parties au carrctére ou aux attributions d'une de ses douanes sera immédiatement portée á la connaissance de l'autre. Auxarticles 2, 5, 6 et 7. Quant au payement de droits, le Gouvernement Impérial de Bussie se déclare prét a fairé accepter par les douanes les monnaies d'or de la-valeur de couronne frappées en Áutriche et en Hongrie, en reconnaissant 1000 couronnes comme équivalent á 393 roubles 78 copecks. fizetnek, mint a Balti tenger felől való belépéskor, megegyezés jött létre arra nézve, hogy a jelen szerződés életbelépte napjától kezdve a szárazföldi határon szedett vámok le fognak szállittatni a Balti tengeren való belépéskor szedett vámtételek szinvonalára és hogy ezentúl a Balti, a Fekete ós az Azovi tenger felől (a Kaukázus partvidékének kivételével) a tengeri úton való bevitelnek kedvező semmiféle uj különbözeti vámok nem fognak megáll apittat ni. Ausztria-Magyarország viszont kötelezi magát, hogy a jelen szerződés életbe léptekor a tengeren való bevitelnél érvényben levő különbözeti vámokon kivül ujakat nem fog megállapitani. A szerződő felek kötelezik magukat, hogy a mennyiben egyikük a másik félhez a jelen szerződés tartama alatt azt az indokolt kívánságot fogja intézni, hogy uj vámhivatal létesittesók, vagy egy meglevő vámhivatal magasabb fokozatba emeltessék és kiterjedtebb hatáskörrel ruháztassék fel — ezt a kívánságot alapos tanulmányozás tárgyává teendi és lehetőleg teljesíteni fogja. A szerződő felek ugyanily módon fognak megegyezni arra nézve, hogy valamely vámhivatal megszűnj ék, alacsonyabb fokozatba sorozta ssók, vagy hatásköre korlátoztassék. Minden módosítást, mely valamely vámhivatal jellege vagy hatásköre tekintetében eszközöltetik, az illető szerződő fél nyomban tudomására fogja juttatni a másiknak. A 2., 5., 6. és 7. czikkekhez. A mi a vámok fizetését illeti, az orosz császári kormány kijelenti, hogy vámhivatalai az' Ausztriában ós a Magyarországban vert koronaértékű aranyérmeket el fogják fogadni és 1000 koronát 393 rubel és 78 kopek egyenértékének el fognak ismerni,