Képviselőházi irományok, 1901. XXXI. kötet • 486-513. sz.
Irományszámok - 1901-511. Törvényjavaslat, a mezőgazdaságra hasznos madarak védelme végett Párisban 1902. évi márczius hó 19-én kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képezőkét jegyzék beczikkelyezéséről
511. szám. 451 Sa Majesté le Boi de Portugál et des Algarves, M. T. De Souza Boza, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés le Président de la Bépublique Frangaise; Sa Majesté le Eoi de Suéde et de Norvégé, au nom de la Suéde, M. H. Akerman, Son Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire prés le Président de la Bépublíque Frangaise; Et Te Conseil Fédéral Suisse, M. Charles Lardy, Envoyé Extraordinaire et Ministre Plénipotentiaire de la Confédération Suisse prés le Président de la Eépublique Frangaise, Lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des artieles suivants: Article Premier. Les oiseaux utiles a l'agriculture, spécialement les insectivares et notamment les oiseaux énumérés dans la liste No 1 annexée a la présen te Convention,* laquelle sera susceptible d'additions par la législation de chaque pays, jouiront d'une protection absolue, de facon' qu'il sóit interdit de les tuer en tóut temps et de quelque maniére que ce sóit, d'en detruire les "nids, oeufs et couvóes. En attendant que ce résultat sóit atteint partout, dans son ensemble, les Hautes Parties Oontractantes s'engagent a prendre' ou a proposer á leurs législatures respectives les dispositions nécéssairés pőur assurer l'exécution des mesures comprises" dans les articles ciaprés.' •"; ••;". . • ; «'Í .. . Art. 2. II sera défendu d'enlever les nids, dó prendre les oeufs, de capturer et de 1:detruire les couvées en tout temps et par des moyens quelconques. Ő Felsége Portugália és Algarbia királya: De Souza Boza T. urat, rendkiviili követót és meghatalmazott ministerét a franczia köztársaság elnökénél; ő Felsége Svédország ós Norvégország királya, Svédország nevében: Akerman H. urat, rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét a franczia köztársaság elnökénél; és a Svájczi szövetségi tanács: ; Lardy Károly urat, a svájczi szövetség rendkivüli követét és meghatalmazott ministerét a franczia köztársaság elnökénél, kik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaik kölcsönös közlése után a következő czikkekben állapodtak meg: Első Czikk. A mezőgazdaságra hasznos madarak, különösen a rovarevők és nóvszerint azok a madarak, a melyek a jelen egyezményhez csatolt 1-ső számú jegyzékben felsorolvák, —r a mely jegyzéket minden egyes ország törvényhozása hozzáadásokkal kibővíthet, — feltótlen védelmet fognak élvezni olyképen, hogy azokat bármely időszakban, vagy bármely módon megölni, valamint fészkeiket, tojásaikat ós költéseiket elpusztítani tilos lesz. Addig is, míg ezen eredmény mindenütt a maga teljességében megvalósul, a magas szerződő felek kötelezik magukat, hogy mindazokat az intézkedéseket, melyek a következő czikkekben foglalt határozmányok foganatosítására szükségesek, megteszik vagy pedig törvényhozásaiknál javasolni fogják. 2. Czikk. Tiltva lesz bármely időszakban és bármely módon is a fészkeket ós tojásokat elszedni s a madárfiókokat elfogni, vagy elpusztítani. 57*