Képviselőházi irományok, 1910. XIV. kötet • 285-298., XLVII-LXVI. sz.

Irományszámok - 1901-LVI. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

458 LVI AETICLE 9. Les Etats qui n'ont point prís part a la présente Convention seront admis a y adhérer sur leur demande et aprés avis conforme de la Commission per­manente. La demande sera adressée par la voie diplomatique au Gouvernement belge, qui se chargera, le cas échéant, de notifier l'adhésion á tous les autres Gouvernements. L'adhésion emportera, de plein droit, accession á toutes les charges et admission á tous les avan­tages stipulés par la présente Conven­tion, et elle produira ses effets a partir du 1-er septembre qui suivra l'envoi de la notification faite par le Gouverne­ment belge aux autres Etats contrac­tants. AETICLE 10­La présente Convention sera mise á exécution a partir du 1-er septembre 1903. Elle restera en vigueur pendant cinq années á partir de cetté date, et dans le cas ou aucune des Hautes Par­ties contractantes n'aurait notifié au Gouvernement belge, douze mois avant l'expiration de ladite période de cinq années, son intention d'en fairé cesser les eífets, elle continuera a rester en vigueur pendant une année et, ainsi de suite, d'année en année. Dans le cas oű l'un des Etats con­tractants dénoncerait la Convention, cetté dénonciation n'aurait d'effet qu'á son égard; les autres Etats conser­veraient, jusqu'au 31 octobre de l'année de la dénonciation, la faculté de noti­fier l'intention de se retirer également á partir du 1-er septembre de l'année suivante. Si l'un de ces derniers Etats entendait user de cetté faculté, le Gou­vernement belge provoquerait la réu­nion á Bruxelles, dans les trois mois, d'une conférence qui aviserait aux me­sures a prendre. AETICLE 11. Les dispositions de la présente Convention seront appliquées aux pro­szám. 9. Czikk. Azok az államok, a melyek a jelen egyezményben részt nem vettek, ahhoz kivánságuk alapján az állandó bizottság hozzájárulása mellett, csatlakozhatnak. Az ajánlat diplomatiai utón a belga kormányhoz intézendő, a mely magára vállalja, hogy adott esetben közölje a csatlakozást az összes többi kormányok­kal. A csatlakozás teljes joghatálylyal maga után vonja a jelen egyezmény összes terheiben való részvételt és az abban meghatározott összes előnyökben való részesedést, és hatálya a belga kor­mány által a többi szerződő államok­hoz intézendő értesítés elküldése után következő szeptember hó 1-étől fog kezdődni. 10. Czikk. A jelen egyezmény 1903. évi szep­tember hó 1-én lép hatályba. E naptól számítva öt év tartama alatt marad érvényben és abban az esetben, ha ezen 5 évi időszaknak letelte előtt 12 hónappal a magas szerződő felek egyike sem közölte volna a belga kormánynyal az iránti szándékát, hogy az egyezmény hatályát megszüntesse: még egy további évre érvényben marad, és így tovább évről-évre. Az esetben, ha a szerződő államok egyike felmondaná az egyezményt, ez a felmondás csak ő reá nézve bir hatály­lyal; a többi államoknak joguk van a felmondás évének október hó 31-ig közölni az iránti szándékukat, hogy a következő év szeptember hó 1-ével szin­tén visszavonuljanak. Ha ez utóbbi álla­mok valamelyike jónak látná, hogy ezzel a jogával éljen, a belga kormány ki fogja eszközölni, hogy 3 hónap alatt conferentia üljön össze Bruxellesben, a mely a teendő intézkedések iránt hatá­rozni fog. 11. Czikk. A jelen egyezmény határozmányai kiterjednek a magas szerződő felek

Next

/
Thumbnails
Contents