Képviselőházi irományok, 1901. XX. kötet • 238-284. sz.

Irományszámok - 1901-263. Törvényjavaslat, a czukorra vonatkozó törvényhozás tárgyában Bruxellesben 1902. évi márczius hó 5-én kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

263. szám. 75 Pour l'application de cetté' disposition, sönt assimilés au sucre les produits sucrés tels que confitures, chocolats, biscuits, lait condensé et tous autres produits analogues contenant en pro­portion notable du sucre incorporé arti­ficiellement. Tombent sous l'application de l'alinéa précédent, tous les avantages résultant directement ou indirectement, pour les diverses catégories de produc­teurs, de la lógislation fiscale des Etats, notamment: a) les bonifications directes accordées en cas d'exportation; b) les bonifications directes accordées a la production; c) les exemptions d'impöt, totales ou partielles, dönt bénéficie une partié des produits de la fabrication; cl) les bénéfices résultant d'excódents de rendement; e) les bénéfices résultant de l'exagé­ration du drawback; f) les avantages résultant de toute surtaxe d'un taux supérieur á celui fixé par l'article 3. ARTIOLE 2. Les Hautes Parties contractantes s'engagent á soumettre au régime d'en­trepót, sous la surveillance j)ermanente de jour et de nuit des employés du fisc, les fabriques et les raffineries de sucre, ainsi que les usines dans lesquel­les le sucre est extráit des mélasses. A cetté fin, les usines seront ame­nagóes de maniére á donner toute garantie contre l'enlévement clandestin des sucres, et les employés auront la faculté de pénótrer dans toutes les parties des usines. Des livres de controle seront tenus concernant une ou plusieurs phases de la fabrication, et les sucres achevés seront déposés dans des magasins spéci­aux effrant toutes les garanties dési­rables de sécurité. a czukorral egy tekintet alá esnek a czukrot tartalmazó termékek, úgy mint czukrászárúk, csokoládé, kétszersültek, sűrített tej és minden más hasonló termék, a mely jelentékeny arányban tartalmaz mesterségesen hozzáadott czukrot. Az előbbi bekezdés rendelkezései alá esnek mindazok az előnyök, a me­lyek az állam pénzügyi törvényhozásá­ból közvetlenül vagy közvetve a ter­melők különböző osztályaira hárulnak, nevezetesen: a) a kivitel esetén nyújtott köz­vetlen jutalmak; b) a termelés részére nyújtott köz­vetlen jutalmak; c) a teljes vagy részleges adó­mentességek, a melyeket a termelt mennyiségek egy része élvez; d) a nyeredéktöbbletekből eredő kedvezmények; e) azok a kedvezmények, a melyek a túlmagas adó- ós vám-visszatérítések­ből erednek; f) azok az előnyök, a melyek a 3. czikkben meghatározott mérvet meg­haladó surtaxeból erednek. 2. Ozikk. A magas szerződő felek kötelezik magukat, hogy a czukorgyárakat és czukorfinomító vállalatokat, valamint azokat a vállalatokat, a melyek melasse­ból választanak ki czukrot, a pénzügyi közegek állandó nappali és éjjeli fel­ügyelete mellett a szabadraktár-rend­szernek vetik alá. E czélból a gyártelepek úgy lesz­nek felszerelendők, hogy minden bizto­síték meg legyen arra, hogy czukor belőlük titkos utón eltávolítható ne legyen, és a pénzügyi közegek részére biztosítandó a jog, hogy a gyártelepek minden helyiségébe behatolhassanak. A gyártási művelet egy vagy több szakáról ellenőrzési könyvek lesznek vezetendők és a kész czukortermelvé­- nyék oly külön raktárakba lesznek elhe­lyezendők, a melyek a megkívánható legteljesebb biztonságot nyújtják. 10*

Next

/
Thumbnails
Contents