Képviselőházi irományok, 1896. XXXI. kötet • 883-908., CCCXXX-CCCXXXVII. sz.

Irományszámok - 1896-CCCXXX. 1900. évi XXI. törvényczikk a találmányok, védjegyek és mustrák oltalma tárgyában Spanyolországgal kötött egyezmény beczikkelyezéséről

CCCXXX. szám. 265 kozólag, a kik ezen jogot a saját országukban már törvényesen megszerezték. V. Az egyik szerződő fél területein előállított árúknak a másik szerződő fél területeire való bevitele nem vonhatja maga után azon oltalom­nak elvesztését, mely ezen utóbbi területeken ezen árúknak találmány, mustra, vagy minta-olta­lom alapján biztosíttatott. Eme jog tulajdonosa minden esetben köte­leztetik azonban, hogy találmányát, mustráját vagy mintáját azon ország törvényeinek szab­ványai szerint vegye használatba, a mely or­szágba a védett árúkat beviszi. VI. A származási országban bejegyzett véd­jegytől vagy a származási államban a védjegygyei egyenlő oltalomban részesített árú-jelzőtől a másik szerződő állam illetékes hatósága a be­jegyzést csakis azon esetben tagadhatja meg, ha az illető védjegyek vagy árújelzők : a) Ő Felségeiknek, vagy a királyi család valamelyik tagjának arczképével, állami vagy köz­hatósági czímerével illetéktelenül vannak ellátva; V) a forgalomban bizonyos árúnemek meg­jelölésére általánosan szokásosak; c) erkölcstelenek vagy a közrenddel ellen­keznek —, vagy d) összbenyomásuknál fogva ellentétben áll­nak azon követelményekkel, melyek a közönség tévedésbe ejtését kizárják. A szerződő felek fentartják maguknak a jogot, hogy a származási államban oltalomban részesített védjegytől a bejegyzést megtagadják azon esetben is, ha ezen védjegygyei azonos, vagy az azzal vald megtévesztésre alkalmat szol­gáltató védjegy már élőbbről be van lajstromozva ; l'autre ne peut étre acquis que par ceux qui l'ont déjá légitimement acquis dans leür propre pays. V. L'importation d'une marchandise fabriquée dans les territoires de l'une des Parties contrac­tantes sur les territoires de l'autre, n'entrainera pas dans ces derniers territoires des conséquen­ces préjudiciables au droit de protection accordée en vertu d'une invention, d'un dessin ou d'un modéle. Toutefois l'ayant-droit restera soumis a l'obligation d'exploiter son invention, dessin ou modéle conformément aux lois du pays oü il introduit les objets protégés. VI. L'enregistrement d'une marque enregistrée pour le propriétaire dans le pays d'origine ou d'une désignation de marchandises dönt il est constaté qu'elle jouit dans le pays d'origine d'une protection égale á celle acquise aux mar­ques, ne peut étre refusé par l'autorité com­pétente á moins que cetté marque ou cetté désignation a) ne porté illicitement le portrait du sou­verain ou des membres de la famille régnante ou les armes de l'Etat ou d'autres armes publi­ques, ou b) qu'elle ne sóit généralement usitée dans le commerce pour désigner certaines catégories de marchandises, ou c) qu'elle ne sóit contraire á la morale ou a l'ordre public, ou enfin d) qu'elle ne sóit en opposition, par sa teneur, avec les conditions effectives de maniére a induire le public en erreur. Les Parties contractantes se réservent le droit de refuser l'enregistrement de marques du pays d'origine, si celles-ci sönt reconnues égales ou ressemblantes au point a donner lieu á des erreurs aux marques déjá enregistrées; de mérne pourront elles rayer les marques sus­KÉPVH. IROMÁNY. 1896 1901. XXXI. KÖTET. U

Next

/
Thumbnails
Contents