Képviselőházi irományok, 1896. XIX. kötet • 474-530. CLIV-CLXXIII. sz.

Irományszámok - 1896-CLXXIII. 1898. évi XXXI. törvényczikk a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről

GLXXIII. szám. 383 3. A Basszorahban jelenleg létező' egészség­ügyi állomások fentartása. 4. Egy egészségügyi állomás felállítása a koveiti öbölrévben; 5. Egészségügyi állomás Menamában, a Bahrein szigetek székhelyén; 6. Egészségügyi állomás Bender-Abbaszban; 7. Egészségügyi állomás Bender-Busirban; 8. Egészségügyi állomás Mohammerahban; 9. Egészségügyi állomás a gwadari kikötőben (Beludsisztán); 10. Egészségügyi állomás a maszkáti ki­kötőben (az ománi parton). IV. Melléklet. Felügyelet és végrehajtás. 1. A zarándokokat illetőleg a jelen egyez­ményben megállapított rendszabályok foganato­sítása és felügyelete, a konstantinápolyi legfelsőbb egészségügyi tanács illetékességének terjedelmé­ben, egy ezen tanács kebelében összeállított bizott­ságra bizatik. E bizottság Törökország ezen tanácsbeli három képviselőjéből és azon hatal­mak képviselőiből áll, a melyek a velenczei, drezdai és párisi egészségügyi egyezményekhez hozzájárultak vagy hozzá fognak járulni. A bi­zottsági elnökség a török tagok egyikét illeti. Szavazatok egyenlő megoszlása esetén az elnök szavazata dönt. 2. A végből, hogy a jelen egyezményben elősorolt különböző egészségügyi berendezések jó működésének szükséges biztosítása eléressék, okleveles és illetékes orvosokból, jól gyakorlott fertőtlenítőkből és gépészekből és egészségügyi őrökből álló testület alakittatik, utóbbiak oly egyének közül választatván, kik katonai szol­gálatot, mint tisztek vagy altisztek teljesítettek. 3. A mi a jelen egyezmény által megálla­pított eljárásból keletkező költségeket illeti, arra nézve a költségeknek a török kormány és a konstantinápolyi legfelsőbb egészségügyi tanács közötti megosztása tekintetében továbbra is a jelen­legi eljárás követendő, mely megosztás az ottomán kormány és az ezen tanácsban képviselt hatal­3. Maintien du poste sanitaire existant actuellement a Bassorah; 4. Installation d'un poste sanitaire dans la baie de Köveit; 5. Poste sanitaire á Menama, chef-lieu des iles de Bahrein; 6. Poste sanitaire a Bender-Abbas; 7. Poste sanitaire a Bender-Bouchir; 8. Poste sanitaire á Mohammerah; 9. Poste sanitaire dans le port de Gwadar (Béloutchistan); 10. Poste sanitaire dans le port de Mascate (sur la cőte d'Oman). Annexe IV. Surveillance ét Exécution. 1. La mise en pratique et la surveillance des mesures concernant les péleriuages arrétées par la présente Convention sönt confiées, dans l'étendue de la compétence du Conseil supérieur de santé de Constantinople, á un Gomité pris dans le sein de ce Conseil. Ce Comité est com­posé de trois des représentants de la Turquie dans ce Conseil, et de ceux des Puissances qui ont adhér-é ou qui adhéreront aax Conventions sanitaires de Venise, de Dresde et de Paris. La présidence du Comité est déférée a l'un de ses membres ottomans. En cas de partage des voix, le président a voix prépondérante. 22. Afin d'assurer les garanties nécessaires au bon fonctionnement des divers établissements sanitaires énumérés dans la présente Convention, il sera eréé un corps de médecins diplőmés et compétents, de désinfecteurs et de mécaniciens bien exercés et de gardes sanitaires recrutés parmi les personnes ayant fait le service mili­taire comme officiers ou sous-officiers. 3. En ce qui concerne les frais résultant du régime établi par la présente Convention, il y a lieu de maintenir l'état actuel au point de vue de la répartition des frais entre le Gou­vernement ottoman et le Conseil supérieur de santé de Constantinople, répartition qui a été fixée a la suite d'une entente entre le Gouver-

Next

/
Thumbnails
Contents