Képviselőházi irományok, 1896. XIX. kötet • 474-530. CLIV-CLXXIII. sz.

Irományszámok - 1896-CLXXIII. 1898. évi XXXI. törvényczikk a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről

CLXXIII. szám. 373 40. Czikk. Az ottomán kikötőkben a szabályellenesség megállapítása és a bírságolás az illetékes ható­ság által az egyezmény IV. melléklete határoz­mányainak megfeleló'leg történik. 41. Gzikk. A jelen szabályzat végrehajtásában közre­működésre hivatott minden közeg az annak alkal­mazásában általa elkövetett hibákért, hazája törvényeinek megfeleló'leg büntetendő'. 42. Czikk. Jelen szabályzat minden zarándokokat szál­lító hajón, szembetűnő és hozzáférhető helyen azon ország nyelvén, a melyhez a hajó tartozik és a beszállítandó zarándokok által lakott országok főbb nyelvein kifüggesztendő. II. Melléklet. A zarándoklás egészségügyi felügyelete a Veres­tengeren. , A camarani (ujönszervezett) egészségügyi állo­máson a zarándoJcszállitó hajóknál alkalmazandó egészségügyi eljárás. A Délről jövő és Hedsászba menő hajóknak előbb a camarani egészségügyi állomáson ki kell kötniök, á hol következő eljárásnak vettet­nek alá: Az orvosi megvizsgálás után vészmentesnek talált hajóknak szabad menetel engedtetik a következő míveletek bevégzése után : A zarándokok kiszállíttatnak; zuhany-mosást vagy tengeri fürdőt vesznek; szennyes fehér­nemfíjök és használati czikkeik, valamint pod­gyászuk azon része, mely az egészségügyi hatóság véleménye szerint gyanús lehetne, fertőtlení­tendő. E míveletek tartama, a kiszállást és be­szállást is beleértve, négyvennyolcz óránál tovább nem tarthat. Ha e míveletek alatt choleraeset, hasmenés vagy choleraszerfí baj esete nem constatáltatott, Ar ti ele 40. Dans les ports ottomans la contravention est établie et l'amende imposée par l'autorité compétente, conformément aux dispositions de l'Annexe IV de la Convention. Article 41. Tous les agents appelés k concourir k l'exé­cution de ce réglement sönt passibles de puni­tions conformément aux lois de leurs pays res­pectifs, en cas de fautes commises par eux dans son application. Article 42. Le présent réglement sera affiché dans la íangue de la nationalité du navire et dans les priucipales langues des pays habités par les pé­lerins a embarquer, en un endroit apparent et accessible, á bord de chaque navire transportant des pélerins. Aimexe II. Surveillance sanitaire des pélerinages dans la mer rouge. Régime sanitaire applicable aux navires á pélerins dans la station sanitaire (reorganisée) de Camaran. Les navires a pélerins venant du Sud et se rendant au Hedjaz devront au préalable fairé escale a la station sanitaire de Camaran et se­ront soumis au régime ci-aprés: Les navires reconnus indemnes aprés visite médicale auront libre pratique, lorsque les opé­rations suivantes seront terminées: Les pélerins seront débarqués; ils prendront mie douche-lavage ou un bain de mer; leur linge sale, la partié de leurs effets a usage et de leurs bagages qui peut étre suspecte, d'aprés l'appréciation de l'autorité sanitaire, seront dés­infectés ; la durée de ces opérations, en y com­prenant le débarquement et l'embarquement, ne devra pas dépasser quarante-huit heures. Sí aucun cas de choléra, de diarrhée ou accident cholériforme n'est constaté pendant ces

Next

/
Thumbnails
Contents