Képviselőházi irományok, 1896. XIX. kötet • 474-530. CLIV-CLXXIII. sz.
Irományszámok - 1896-CLXXIII. 1898. évi XXXI. törvényczikk a mekkai zarándoklásnál való óvintézkedések és a persa öbölben szervezendő egészségügyi felügyelet tekintetében követendő eljárás szabályozása iránt 1894. évi ápril hó 3-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény, valamint az ennek függelékét képező és 1897. évi október hó 30-án kelt "nyilatkozat" beczikkelyezéséről
368 GLXXni. szám. 17. Czikk. A fedélzeten, a hajó mindkét oldalán, szem elől rejtve levő és kézi szivattyúval ellátott hely tartandó fenn, hogy ott a zarándokok szükségleteire tengervíz szolgáltassák. Egy ily természetű helyiséget kizárólag a nők számára kell fentartani. r 18. Czikk. A hajónak, a hajószemélyzet által használt árnyékszékeken kiviil, vizeresztős árnyékszékekkel kell ellátva lennie, oly arányban, hogy a hajóra szállt minden száz személyre legalább is egy árnyékszék jusson. Kizárólag nők számára külön árnyékszékek jelölendők ki. A fedélközökben és a hajóaljban semmiféle árnyékszéknek nem szabad lennie. Úgy az utasok, mint a hajószemélyzet számára rendelt árnyékszékek tisztán tartandók, tisztogatandók és naponta háromszor fertőtlenitendők. 19. Czikk. A hajó fertőtlenítése a velenczei egyezmény IV. melléklete, 5. czikkének 5. és 6. szakaszában előiróttaknak megfelelőleg foganatosítandó. (*) 20. Czikk. A naponként ingyen minden egyes zarándoknak, korára való tekintet nélkül, rendelkezésére adott ivóviz mennyiségének legalább öt liternek kell lennie. (') A hajófülkék ós a hajó többi részei kiüríttetnek. Az oldalfalak 10 százaléknyi alkohollal vegyitett maró higanyoldattal fertőtlenittetnek. A porlasztás a fal felső részén kezdve történik vízszintes vonalban, azután fokozatosan lejebb ajsként, hogy az egész felületet finom cseppecskékből képezett folyadókróteg borítsa. A padlózat ugyanazon oldattal mosatik. Két óra múlva a falak és a padlózatok bőséges vízzel felsűrolandók és felmosandók. A hajóalj fertőtlenítésekor a benfoglalt kénköneg semlegesítése czéljából legelőbb kénsavas vas oldatának elegendő mennyisége fecskéndeztetik a fenékvizbe, ez kiürittetvén, a hajóalj tengervízzel kimosatik; azután bizonyos mennyiségű maró higanyoldat fecskendeztetik bele. A fenókviz nem ürítendő ki a kikötőben. Article 17. De chaque cőté du navire, sur le pont, dóit étre réservé un endroit dérobé a la vue et pourvu d'une pompe a main de maniére a fournir de l'eau de mer pour les be<soins des pélerins. Un local de cetté nature dóit étre exclusivement affecté aux femmes. Article 18. Le navire dóit étre pourvu, outre les lieux d'aisances a Pusage de i'équipage, de latrines a effet d'eau, dans la proportion d'au moins une latrine pour chaque centaine d» personnes embarquées. Des latrines doivent étre affectees exclusivement aux femmes. Aucuns lieux d'aisances ne doivent exister dans les entreponts ni dans la cale. Les latrines destinées aux passagers aussi bien que celles affectees a I'équipage doivent étre tenues proprement, nettoyées et désinfectées trois fois par jour. Article 19. La désinfection du navire dóit étre faite conformément aux prescriptions des paragraphes 5 et 6 de l'article 5 de l'annexe IV de la Convention de Venise.í 1 ). Article 20. La quantité d'eau potable mise chaque jour gratuitement a la disposition de chaque pélerin, quel que sóit son áge, dóit étre d'au moins cinq litres. ( J ) On videra les cabines et toutes les parties du batiment. On désinfectera les parois a l'aide de la solution de sublimé additionné de 10 p. 100 d'alcool. La pulvérisation se fera en commencant par la partié superieure de la paroi suivant une ligne horizontale; on descendra successivement de telle sorté que toute la surface sóit couverte d'une couche de liquide en fines gouttelettes. Les planchers seront lavés avec la mérne solution. Deux heures aprés, on írottéra et on lavera les parois et le plancher á grandé eau. Pour désinfecter la cale d'un navire, on injectera d'abord, afin de neutraliser l'hydrogéne sulfuré, une quantité suffisante de sulfate de fer, on videra l'eau de la cale, on la lavera a l'eau de mer; puis on injectera une certaine quantité de la. solution de sublimó. L'eau de cale ne sera pas déversée dans un port. \