Képviselőházi irományok, 1896. XVIII. kötet • 448-473. sz.

Irományszámok - 1896-451. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Haagában létrejött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

18 451. szám. fi Sa Majesté le Roi des Belges: le Comte Degrelle-Rogier, Són envoyé ex­traordinaire et ministre plénipotentiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Sa Majesté le Roi d'Espagne et en Son Nom Sa Majesté la Reine-Régente du Royaume: M. Arturo de Baguer, Son envoyé extra­ordinaire et ministre plénipotontiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Le Président de la République Francaise: le comte de Ségur d'Aguesseau, chargé d'affaires de Francé k la Haye, et M. Louis Renault, professeur de droit des gens á l'uni­versité de Paris, jurisconsulte eonseil au dé­partement des affaires étrangéres; Sa Majesté le Roi d'Italie: le marquis Paul de Gregorio, Son chargé d'affaires á la Haye; Son Altesse Royale le Grand-Duc de Lu­xembourg, Duc de Nassau: le comte de Villers, Son chargé d'affaires á Berlin; Sa Majesté la Reine-Régente du Royaume des Pays-Bas: M. M. jonkheer J. Röell, ministre des af­faires étrangéres, W. van der Kaay, ministre de la justice, et T. M. C. Asser, membre du eonseil d'état, président des conférences de droit international privé, qui ont eu lieu á la Haye dans les années 1893 et 1894; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Al­garves, etc, etc.: le comte de Sélir, Son envoyé extraordi­naire et ministre plénipotentiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Le Gonseil Fédéral Suisse: M. Ferdinánd Koch, consul-général de la Gonfédération Suisse k Rotterdam, lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes: a) Communication d'actes judiciaires ou extra­judiciaires. Article premier. En matiére civile ou commerciale, les significations d'actes á destination de l'étranger Ő Felsége a Belgák Királya: Degrelle-Rogier grófot, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét a németalföldi királyi udvarnál; Ö Felsége Spanyolország Királya és az Ő Nevében Ő Felsége a Királyság Régens-Király­néja: de Baguer Artúr urat, rendkívüli követét és meghatalmazott minis terét a németalföldi királyi udvarnál; A Franczia Köztársaság Elnöke : Ségur-dAguesseau grófot, Francziaország haagai ügyvivőjét, és Renault Lajos urat, a nemzetközi jognak tanárát a párisi egyete­men, a külügyi ministerium jogi tanácsosát; Ö Felsége Olaszország Királya: de Gregorio Pál marquis-t, haagai ügy­vivőjét ; Ő Királyi Fensége Luxemburg Nagyherczege, Nassau herczege: Villers grófot, berlini ügyvivőjét; f Ö Felsége Németalföld Régens-Királynéja: RÖell J. jonkheer urat, külügyi ministerét, van der Kaay urat, igazságügyi ministerét, és Asser T. M. C. urat, az államtanács tagját; az 1893. és 1894. években Haagában tartott nemzetközi magánjogi értekezletek elnökét; Ő Felsége Portugál és Algarbia Királya, stb., stb. •. Sélir grófot, rendkivüli követét és meg­hatalmazott minis terét a németalföldi királyi udvarnál; A Svájczi Szövetségi Tanács : Koch Ferdinánd urat, a Svájczi Szövetség rotterdami föconsulát, a kik jó és kellő alakban talált meghatal­mazásaiknak egymással való közlése után a következő rendelkezésekben egyeztek meg: a) Peres vagy perenkivüli iratok közlése. Első Gzikk. Polgári vagy kereskedelmi ügyekben a kül­földre szánt iratok kézbesítése a szerződő álla-

Next

/
Thumbnails
Contents