Képviselőházi irományok, 1896. XVIII. kötet • 448-473. sz.
Irományszámok - 1896-451. Törvényjavaslat a polgári jogsegély tárgyában Haagában létrejött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
18 451. szám. fi Sa Majesté le Roi des Belges: le Comte Degrelle-Rogier, Són envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Sa Majesté le Roi d'Espagne et en Son Nom Sa Majesté la Reine-Régente du Royaume: M. Arturo de Baguer, Son envoyé extraordinaire et ministre plénipotontiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Le Président de la République Francaise: le comte de Ségur d'Aguesseau, chargé d'affaires de Francé k la Haye, et M. Louis Renault, professeur de droit des gens á l'université de Paris, jurisconsulte eonseil au département des affaires étrangéres; Sa Majesté le Roi d'Italie: le marquis Paul de Gregorio, Son chargé d'affaires á la Haye; Son Altesse Royale le Grand-Duc de Luxembourg, Duc de Nassau: le comte de Villers, Son chargé d'affaires á Berlin; Sa Majesté la Reine-Régente du Royaume des Pays-Bas: M. M. jonkheer J. Röell, ministre des affaires étrangéres, W. van der Kaay, ministre de la justice, et T. M. C. Asser, membre du eonseil d'état, président des conférences de droit international privé, qui ont eu lieu á la Haye dans les années 1893 et 1894; Sa Majesté le Roi de Portugál et des Algarves, etc, etc.: le comte de Sélir, Son envoyé extraordinaire et ministre plénipotentiaire prés la Cour Royale des Pays-Bas; Le Gonseil Fédéral Suisse: M. Ferdinánd Koch, consul-général de la Gonfédération Suisse k Rotterdam, lesquels, aprés s'étre communiqué leurs pleins-pouvoirs, trouvés en bonne et due forme, sönt convenus des dispositions suivantes: a) Communication d'actes judiciaires ou extrajudiciaires. Article premier. En matiére civile ou commerciale, les significations d'actes á destination de l'étranger Ő Felsége a Belgák Királya: Degrelle-Rogier grófot, rendkívüli követét és meghatalmazott ministerét a németalföldi királyi udvarnál; Ö Felsége Spanyolország Királya és az Ő Nevében Ő Felsége a Királyság Régens-Királynéja: de Baguer Artúr urat, rendkívüli követét és meghatalmazott minis terét a németalföldi királyi udvarnál; A Franczia Köztársaság Elnöke : Ségur-dAguesseau grófot, Francziaország haagai ügyvivőjét, és Renault Lajos urat, a nemzetközi jognak tanárát a párisi egyetemen, a külügyi ministerium jogi tanácsosát; Ö Felsége Olaszország Királya: de Gregorio Pál marquis-t, haagai ügyvivőjét ; Ő Királyi Fensége Luxemburg Nagyherczege, Nassau herczege: Villers grófot, berlini ügyvivőjét; f Ö Felsége Németalföld Régens-Királynéja: RÖell J. jonkheer urat, külügyi ministerét, van der Kaay urat, igazságügyi ministerét, és Asser T. M. C. urat, az államtanács tagját; az 1893. és 1894. években Haagában tartott nemzetközi magánjogi értekezletek elnökét; Ő Felsége Portugál és Algarbia Királya, stb., stb. •. Sélir grófot, rendkivüli követét és meghatalmazott minis terét a németalföldi királyi udvarnál; A Svájczi Szövetségi Tanács : Koch Ferdinánd urat, a Svájczi Szövetség rotterdami föconsulát, a kik jó és kellő alakban talált meghatalmazásaiknak egymással való közlése után a következő rendelkezésekben egyeztek meg: a) Peres vagy perenkivüli iratok közlése. Első Gzikk. Polgári vagy kereskedelmi ügyekben a külföldre szánt iratok kézbesítése a szerződő álla-