Képviselőházi irományok, 1892. XXXIV. kötet • 1110-1124. , CCXLIX-CCLI. sz.

Irományszámok - 1892-1110. A képviselőház igazságügyi bizottságának jelentése, a bűnvádi perrendtartásról szóló törvényjavaslat tárgyában

36 1110. szám. A 175. §-ban (m. j. 175. §.) »azok a helyiségek* szavak helyett a bizottság »azok a nyilvános, vagy a közönségnek nyitva álló helyiségek* szavakat vette fel és kifeje­zetten kiemelte, hogy ez esetekben a házkutatás ^kihágás esetében is« teljesíthető. A 176. §. (m. j. 176. §.) első bekezdésében: »a kit szokásos bűntetteskép ismernek« szavak helyett a következőket tette a bizottság : »a ki a hatóság előtt szokásos bűntetteskép ismeretes.« A §. harmadik bekezdéséből »a védő és« szayakat a bizottság a védelem érdekében törölte és a védőre nézve a következő uj, negyedik bekezdést ajánlja : »A védő ellen, akkor is, ha már nem jár el a terhelt képviseletében, személymotozás csak a második bekezdésben megjelölt alapon és csak akkor foganatosítható, ha ellene részesség, orgazdaság vagy bűnpártolás miatt vizsgálat van elrendelve.« A 177. (m. j. 177.) §. második bekezdésébe »a 171. és 172. §-ok eseteinek« szavak veendők fel. A harmadik bekezdés helyett a bizottság, tekintettel a 62., 63. és 98. §-oknál tett módosításokra, a következő szöveget ajánlja: »A járásbíróság és a vizsgálóbíró intézkedései ellen a vádtanácsnál, a kir. ügyészség és a rendőri hatóság intézkedése ellen pedig az ügyben illetékes első fokú bíróságnál tehető elő­tér jesztés.« A 178. (m. j. 178.) §. első és második bekezdésében »táviró« illetőleg »távirat« sza­vak után három helyen »vagy távbeszélőn szavakat vette fel a bizottság. A 180. (m. j. 180.) §. második bekezdésében a »mint szokásos btűitettes« elé beszu­randók »a hatóság előtt« szavak, a bekezdés végéről pedig »vagy ha a késedelem jelentékeny veszélylyel jár« szavakat a bizottság, a házjognak megfelelő biztosítása érdekében törölte. A 181. (m. j. 181.) §. második bekezdésében »két vagy szükség esetében több« helyett teendő : »legalább két ... .« A harmadik bekezdésből a bizottság »az egyént* szavakat törölte. A 186. §-hoz. (m. j. 186. §.) Az utolsó előtti bekezdéssel kapcsolatban a bizottság a jelentésben megemlíteni kívánta, hogy a javaslatnak törvénynyé válta esetében kibocsátandó ügyviteli szabályoknak kell meg­határozniuk a biró eljárásának részleteit s különösen azt is, hogy a biró a küldeményt sza­bályszerűen lepecsételve és a hivatalos pecséttel ellátva tartozik a czímzettnek visszaadni. A 189. (m. j. 189.) §. harmadik mondatában: »szokásos bűntettes*, helyett felveendő: >a hatóság előtt szokásos bűntetteskép ismeretes, . . .« A 194. (m. j. 194.) §. második bekezdésében »elengedendő« helyett a bizottság »a tanú a büntetés alól felmentendő^ szavakat vette fel. A 199. §-t (m, j. 199. §.) a bizottság törölte, mert a 32. §-nál tüzetesen kifejtett okok­ból nem tarthatta helyesnek, hogy a mentelmi jognak a tanuzási kötelesség szempontjából megvonható korlátait a bűnvádi perrendtartásról szóló törvény határozza meg; mert továbbá a javaslat 32. §-ában foglalt kijelentésből kétségtelen, hogy az ország­gyűlés, valamint a közös ügyek tárgyalására kiküldött bizottság tagjainak tanuk gyanánt való megidézése s a meg nem jelenés vagy eskütételnek, illetőleg a vallomás megerősítésének meg­tagadása esetében alkalmazható kényszerítő intézkedésekre nézve az e részben jelenleg fennálló gyakorlat ezentúl is hatályban fog maradni.

Next

/
Thumbnails
Contents