Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.

Irományszámok - 1892-LV. 1894. évi IX. törvényczikk, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről

288 LV. szám. beviteli tilalom, áz átvitel és resztegzár tekin­tetében. Minden hajónak, mely magát a kikötő hatósága által eloszabolt kötelezettségeknek alá­vetni nem akarja, szabadságában áll a nyilt tengerre visszatérni. Az ily hajónak árúezikkei kirakodása meg­engedhető a szükséges elővigyázati intézkedé­sek megtétele után, melyek: 1. A hajó, a hajólegénység és az utasok elszigetelése. 2. A hajófenékviz kiürítése, fertőtlenítés u án. 3. A hajón lévő viznek jó ivóvizzeli he­lyettesítése. Azon utasok kiszállítása szintén megenged­hető, kik azt kérik, azonban azon feltétel alatt, ha a helyi hatóság által előirt rendelkezések­nek magukat alávetik. Minden ország minden egyes tengerpartjá­nak legalább is egy kikötőjét -ellátni tartozik oly szervezettel és elégséges eszközükkel, hogy bármily egészségi állapotban levő hajót befogad­hasson. A parti hajózást teljesítő hajók az érdekelt országok között létrehozandó külön megállapo­dásoknak lesznek alávetve. de la désinfection et des défenses d'importation, de transit et de quarantaine (voir titre IV). Tout navire qui ne voudra pas se sou­mettre aux obligations imposées par l'Autorité du port sera libre de reprendre la mer. II pourra étre autorisé á débarquer ses marchandises, aprés que les précautions néces­saires auront éte prises, a savoir: 1° Isolement du navire, de l'équipage et des passagers; 2° Evacuation de l'eau de la cale, aprés désinfection; 3° Substitution d'une bonne eau potable a celle qui était emmagasinée a bord. II pourra également étre autorisé á débar­quer les passagers qui en feraient la demande a la condition que cenx-ci se soumettent aux mesures preserites par l'Autorité locale. Chaque pays dóit pourvoir au moins un des ports du littoral de chacune de ses mers d'une organisation et d'un outillage suffisants pour recevoir un navire, quel que sóit son état sanitaire. Les bateaux de cabotage feront l'objet d'un régime spécial a établir d'un commun aceord entre les pays intéressés. ^

Next

/
Thumbnails
Contents