Képviselőházi irományok, 1892. XIX. kötet • 594-618. , L-LXII. sz.
Irományszámok - 1892-LV. 1894. évi IX. törvényczikk, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről
LV. szám. 287 tárgyai, melyek a helyi közegészségügyi hatóság véleménye szerint ragályozottáknak tekintendők, fertőtlenítésnek alávonandók. 3. A fenékviznek (l'eau de la cale) kiürítése, fertőtlenítés és a hajón berakott ivóvíznek más jó ivóvízzel történt kicserélése után. Ajánlatos a hajólegónységét és az utazókat — egészségügyi állapotuk tekintetében —a hajó megérkezésétől számítandó öt napi felügyeletnek alávetni. Hasonlókép ajánltatik a hajólegénység kiszállását megakadályozni, kivéve, ha az a szolgálat érdekében szükséges. A ragály mentes hajóknak a szabad forgalom azonnal megengedtetik, bármily természetű is legyen azok kisérő levele (patenté). Az egyedüli eljárás, melyet azokra nézve a megérkezési kikötő hatósága előszabhat, csak a gyanús hajókra nézve alkalmazható szabályok érvényesítéséből állhat, (orvosi vizsgálat, fertőtlenítés, a fenékviz kiürítése és a hajón levő víznek jó ivó vizzeli helyettesítése.) Ajánlatos az utazókat és a hajólegénységet egészségi állapotuk tekintetében azon időponttól számított öt napi felügyeletnek alávetni, mely időpontban a hajó a ragályozott kikötőből elindult. Úgyszintén ajánltatik a hajólegénység kiszállásának megakadályozása, kivéve, ha az a szolgálat érdekében szükséges. Magától értetik, hogy a megérkezési kikötő illetékes hatósága mindenkor követelhet oly bizonyítványt, mely igazolja, hogy az elindulási kikötőben a hajón cholera-eset nem fordult elő. A kikötő illetékes hatósága ezen rendelkezések alkalmazásánál tekintettel lesz azon körülményre, hogy az emiitett háromrendbeli hajón orvos és fertőtlenítő készülék van-e. Külön szabályok állapithatók meg a túlterhelt hajókra, különösen a kivándorlók hajóira nézve, valamint minden más hajóra nézve, melynek állapota rosznak mutatkozik. A tengeren érkező árúczikkek nem eshetnek más elbánás alá, mint a szárazföldön szállított czikkek ugy a fertőtlenítés, valamint a gers, qui, de íavis de l'Autorité sanitaire locale, seront considérés eomme contaminés, seront désinfecrés; 3° Evacuation de l'eau de la cale aprés désinfection et substitution d'une bonne eau potable a celle qui est emmagasinée á. bord. II est recommandé de soumettre k une surveillance, au point de vue de leur état de santé. l'équipage ét les passagers pendant cinq jours a dater de l'arrivée du navire. II est également recommandé d'empécher le débarquement de l'équipage, sauf pour raisons de service. Les navires indemnes seront admis á la libre pratique immédiate, quelle que sóit la nature de leur patenté. Le seul régime que peut prescrire á leur sujet l'Autorité du port d'arrivée, consiste dans les mesures applicables aux navires suspects (visite médicale, désinfection, evacuation de l'eau de cale et substitution d'une bonne eau potable a celle qui est emmagasinée á bord). II est recommandé de soumettre á une sur veillance, au point de vue de leur état de santé, les passagers et l'équipage pendant cinq jours á compter de la date oű le navire est parti du port contaminé. . II est recommandé également d'empécher le débarquement de l'équipage, sauf pour raisons de service. H est entendu que l'Autorité compétente du port d'arrivée pourra toujours réclamer un certificat attestant qu'il n'y a pas eu de cas de choléra sur le navire au port de départ. L'Autorité compétente du port tiendra compte, pour l'application de ces mesures, de la présence d'un médecin et d'un appareil de désinfection (étuve) á bord des navires des trois catégories susmentionnées. ' Des mesures spéciales peuvent étre pre> scrites a l'égard des navires encombrés, notamment des navires d'émigrants ou de tout autre navire offrant de mauvaises conditions d'hygiéne. Les marchandises arrivant par mer ne peuvent étre traitées autrement que les marchandises transportées par térre, au point de vue