Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.

Irományszámok - 1892-394. Törvényjavaslat, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről

394. mám. 37 Nem tekintendő többé ragályozottnak azon terület, melyen cholerafészek létezett; de a hol hivatalos megállapítás szerint öt nap óta sem halálozás, sem ujabb cholera-eset nem fordult elö, feltéve, hogy a szükséges fertőtlenitési szabályok foganatosíttattak. Az óvintézkedési szabályok a ragályozott területen azon piUanattól kezdve alkalmaztatnak, melyben a járvány fellépése hivatalosan meg­állapittatott. Ezen szabályok alkalmazása megszűnik, mihelyest hivatalosan megállapíttatik, hogy a terület ismét egészségessé vált. Ezen szabályok alkalmazása nem tekintetik szükségesnek, ha valamely területen csak egyes elszigetelt esetek mutatkoztak, melyek fészket nem képeztek. III. CZIM. A járvány terjedésének megakadá­lyozása czéljából alkalmazott rend­szabályoknak a ragályozott terü­letre való szorításáról. Hogy a rendszabályok osak a tényleg megtámadott vidékekre szoríttassanak, a kormá­nyok azokat csak a ragályozott területekrö'l származó szállítmányokra fogják alkalmazni. A rendszabályoknak a ragályozott területre való szorítása azonban csak azon határozott feltétel mellett fogadható el, ha a ragályozott ország kormánya a szükséges intézkedéseket megteszi arra nézve, hogy a gyanús tárgyaknak a ragályozott területekrőli kivitele megakadá­lyozta ssék. Midőn valamely terület ragályozottá válik, semmi megszorító intézkedés nem fog alkalmaz­tatni az ezen területről származó szállítmányokra nézve, ha azok ezt a területet legalább is öt nappal a járvány fellépte előtt hagyták el. N'est plus considérée comme contaminée toute circonseription dans laquelle un foyer a existé, mais ou, aprés constatation officielle, il n'y a eu ni décés, ni cas nouveau de choléra depuis cinq jours, a conditiou que les mesures de désinfection néeessaires aient été exécutées. Les mesures préventives seront appliquées au territoire contaminé a partir du moment oű le début de l'épidémie aura été officiellement constaté. Ces mesures cesseront d'étre appliquées dés qu'il aura été officiellement constaté que la circonseription est redevenue saine. Ne sera pas considéré comme donnant lieu a l'application de ces mtsures le fait que quel­ques cas isolés, ne formánt pas foyer, se sönt manifestés dans une circonseription territoriale. TITRE III. Nécessité de limiter aux circonserip­tion tf territoriales contaminees les mesures destinées a empécher la pro­pagation de l'épidé mie. Pour restreindre les mesures aux seules régions atteintes, les Gouvernements ne doivent les appliquer qu'aux provenances des eirconserip­tions contaminees. Mais cetté restriction limitée a la circon­seription contaminée ne devra étre acceptée qu a la condition formelle que le Gouvernement du pays contaminé prenne les mesures nécas­saires pour prévenir l'exportation des objets susceptibles provenant de la circonseription con­taminée. Quand une circonseription est contaminée, aucune mesure restrietive ne sera prise contre les provenances de cetté circonseription, si ces provenances l'ont quittée cinq jours au mosin avant le début de l'épidémie.

Next

/
Thumbnails
Contents