Képviselőházi irományok, 1892. XI. kötet • 386-426. sz.
Irományszámok - 1892-394. Törvényjavaslat, cholera-járvány idején a nemzetközi érintkezésben alkalmazandó közös védelmi intézkedésekről
36 394. szám. Ezen közlemények legalább is hetenkint egyszer teendők. A betegség fellépése és menetére vonatkozó tudósítások lehető teljesek legyenek. Különösen kiemelendők a járvány elterjedésének megakadályozására tett intézkedések. Világosan jelöljék meg azon elfogadott intézkedéseket (prophylactique), melyek az egészségügyi felügyeletre és orvosi látogatásra, az elkülönítésre, a fertőtlenítésre vonatkoznak, valamint a hajók elindulása és a gyanús tárgyak kivitelére nézve megállapittattak. Magától értetik, hogy a szomszédos országok ientartják maguknak külön megállapodások jogát a részben, hogy a határra terjedő közigazgatási hivatalok főnökei között közvetlen értesítési szolgálat szerveztessék. Minden állam kormánya kötelezve lesz azon intézkedéseket azonnal közzé tenni, melyeket a ragályozott ország vagy kerület*,) területéről eredő szállítmányokra nézve előszabni szükségesnek tart. Ezen közzétételt a kormány a ragályozott ország fővárosábon székelő diplomatiai vagy consulátusi ügynökséggel azonnal közölni fogja. A mennyiben a fővárosban diplomatiai vagy consulátusi ügynökség nem volna, a közlemény az érdekelt ország kormányának közvetlenül fog megküldetni. Úgyszintén kötelezve lesz a kormány ezen szabályok visszavonását vagy azok módosítását — a jelzett módon — szintén tudomásra hozni. II. CZÍM. Azon feltételek,melyek alatt valamely terület ragályozottnak vagy egészségesnek tekintendő. Ragályozottnak tekintendő minden olyan terület, a melyen egy [cholerafészek létezése hivatalosan megállapittatott. *) A kerület (eirconscription) alatt valamely kellőleg megbatározott közigazgatási hatóság alá rendelt terület értendő ; például: egy tartomány, egy kormányzóság, egy kerület vagy járás, egy megye, egy canton, egy sziget, egy község, egy város, egy falu és egy polder stb., tekintet nélkül a terület kiterjedésének nagyságára és a lakosság számára. Communications se feront au moins une foís par semaine. Les renseignements sur le début et sur la marche de la maladie devront étre aussi complets que possible. Ils indiqueront plus particuliérement les mesures prises en vue de combattre l'extension de l'épidémie. Ils devront préciser les mesures prophylactiques adoptées relativement: á l'inspection sanitaire ou á la visite médicale, á l'isolement, á la désinfection, et les mesures prescrites au point de vue du départ des navires et de l'exportation des objets susceptibles. II est entendu que les pays limitrophes se réservent de fairé des arrangements spéciaux en vue d'organiser un service d'informations directes entre les chefs des administrations des frontiéres. Le Gronvernement de chaque Etát sera tenu de publier immédiatement les mesures qu'il croit devoir prescrire au sujet des provenances d'un pays ou d'une eirconscription territoriale contaminée. *) II communiquera aussitöt cetté publication a l'agent diplomatique ou consulaire du pays contaminé. résidant dans sa capitale. A défaut d'agence diplomatique ou consulaire dans la capitale, la communication se fera directement au Gouvernement du pays interessé. II sera tenu également de fairé connaítre par les mémes voies le retrait de ces mesures ou les modifications dönt elles seraient Pobjet. TITRE II. Conditions dans lesquelles une eirconscription territoriale dóit étre considérée comme contaminée ou saine. Est considérée comme contaminée toute eirconscription oü a été constatée officiellement l'existence d'un foyer de choléra. *) On entend par le mot eirconscription une partié de territoire d'un pays placée sous une autorité administrative bien déterniinée, ainsi: une province, un >gouvernement«, un district, un departement. un canton, une íle, une commune, une ville, un village, un port, un podler, éta, quelles que soient l'étendue et la population de ces portions de territoire.