Képviselőházi irományok, 1892. IX. kötet • 298-348. sz.
Irományszámok - 1892-299. Törvényjavaslat, a Koreával 1892. évi junius hó 23-án kötött barátsági, kereskedelmi és hajózási szerződés beczikkelyezéséről
30 299. szám. az árúk behozattak, a szállítmányok darabszáma, jegyei és azok tartalma s értéke feltüntetendő, s melyben elismerendő, hogy ezen bevallás a valónak megfelel. A vámhatóságok minden egyes árúküldeményre vonatkozólag az árúszámla felmutatását kívánhatják. Ha ez fel nem mutattatnék, vagy annak hiánya kielégítő módon nem igazoltatnék, akkor jogában áll a tulajdonosnak árúit a tarifaszerű illeték létszeresének lefizetése mellett partra szállítani, az így beszedett illeték-többlet azonban, mihelyt az árúszámla f< lmutattatik, visszaszolgáltatandó. 2. Minden ily módon bevallott árú a vámközegek által az erre meghatározott helyeken megvizsgálható. Ezen vizsgálat haladéktalanul és az árúk épfégének megsértése nélkül eszközlendö és a darabok a vámhalóságok ál ! al azonnal — a mennyire az lehetséges — előbbi állapotukba vissz ihelyezendők. 3. Az esetre, ha a vámhatóságok azt vélnék, hogy-valamely oly árú értéke, mely értékvám alá esik, a behozó vagy kivivő által túlságos alacsonyan vallatott be, tartoznak őt felhivni, hogy a vámot azon érték után fizesse, mely a vámhivatal becsmestire által eszközölt becslés utján megállapittatik. Ha azonban a behozó vagy kivivő ezen becsléssel elégedetlen, akkor tartozik 24 órán belül (vasár- és ünnepnapokat bele nem számítva) indokait a vámközeggel tudatni és a maga részéről becslőt megnevezni a czélból, hogy újabb becslés eszközöltessék. Tartozik ezután az árúk értékét ugy bevallani, a mint az ezen újabb becslés alkalmával megállapittatott. A vámközeg ezek után saját választása szerint a vámot vagy az ezen újabb becslés által megállapított érték után fogja kivetni, vagy pedig az árúkat a behozótól vagy kivivőtől az így megállapított áron és 5°/o-nyi felülfizetéssel meg fogja vásárolni. Utóbbi esetben a vételár a behozónak vagy kivivőnek 5 nappal azon nap után fizetendő ki, melyen ez a saját becslője által megállapított értéket bevallotta. in which the goods have been imported, thé marks, numbers, and contents of the packages and their values, and deciaring that this statement is correct. The Customs Authorities may demand the production of the invoice of each consignment of merchandize. If it is not produced or if its absence is not satisfactorily accounted for the owner shall be alloWed to land his goods on payment of doublo the Tariff duty, but the suiplus duty so levied shall be refunded on the production of the invoice. 2. Ali goods so entered may be examined by the Gustoms officers at the places appointed for the purpose. Such examination shall be made without delay or injury to the merchandiz\ and the packages shall be at once restored by the Customs Authorities to their originál condition, in so far as may be practicable. 3. Should the Gustoms Authorities consider the value of any goods paying an ad valorem duty as deelared by the importer or exporter insuíficient, they shall call upon him to pay duty on the value determiued by an appraisement to be made by the Customs appraiser. But should the importer or exporter be dissatisfied with that appraisement, he shall within twentyfour hours (exelusive of Sundays and holidays) state his reasons for such dissatisfaction to the Commissioner of Customs, and shall appoiot an appraiser of his own to make a reappraisement. He shall then declare the value of the goods as determined by such reappraisement. The Commissioner of Customs will thereupon, at his option, either assess the duty on the value determined by this reappraisement, or will purchase the goods from the importer or exporter at the price thus determined, with the addition of five per cent. In the latter case the purchase money shall be paid to the importer or exporter within five days from the date on which he has deelared the value determined by his own appraiser. *