Képviselőházi irományok, 1892. III. kötet • 51-95. sz.

Irományszámok - 1892-61. 1892. évi IX. törvényczikk az afrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozatnak beczikkelyezéséről

46 61. szám. 61 szám, 1892. ÉTVI IX. TORVENYCZIKK, az afrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozat­nak beezikkelyezéséről. (Szentesítést nyert 1892. évi márczius hó 30-án. — A szerződő hatalmak jóváhagyási okmányainak Brüsselbe beérkezéséről felvett jeryzőkönyv értelmében a főokmány és a hozzátartozó nyilatkozat 1892. évi április hó 2-án lép hatályba. — Kihirdettetett az »Országos Törvénytárában 1892. évi április hó 2-án.) Mi Első Ferenc* József, Isten -kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli királya. Kedvelt Magyarországunk és társországai hű Főrendéi és Képviselői közös egyet­értéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: A brüsseli nemzetközi értekezletnek 1890. évi július hó 2-ikáról keltezett főokmánya a hozzá tartozó nyilatkozattal együtt ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a következő: Au Nom de Dieu Tout-Puissant. SaMajesté A mindenható Isten nevében. Ó Felsége PEmpereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc, et Ausztria császárja, Csehország királya stb. és Roi Apostolique de Hongrie; SaMajesté l'Empe- Magyarország apostoli királya; Ő Felsége a német reur d'Allemagne, Roi de Prusse, au Nom de császár, Poroszország királya, a német biroda­PEmpireAllemand; SaMajesté le Roi desBelges; lom nevében; Ő Felsége a belgák királya: Sa Majesté le Roi de Danemark; SaMajesté le Ő Felsége Dánia királya; Ö Felsége Spanyol­Roi d'Espagne et en Son Nom Sa Majesté la ország királya és az Ő nevében Ő Felsége a Reine Régente du Royaume; Sa Majesté le Roi- királyság regens-királynője; Ő Felsége a függet­Souverain de PEtat Indépendant du Congo; le len Kongó állam souverain királya; Amerika Président des Etats-Unis d'Amérique; le Prési- Egyesült-Államainak elnöke; a franczia köz­dent de la République Francaise; Sa Majesté társaság elnöke; Ő Felsége Nagy-Britannia la Reine du Royaume-Uni de la Grande-Bretagne és Irland egyesült királyságok királynője, India et d'Irlande, Impératrice des Indes; SaMajesté császárnője; Ő Felsége Olaszország királya; le Roi d'Italie; Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Ő Felsége Németalföld királya, Luxemburg nagy­Grand-Duc de Luxembourg, etc; SaMajesté le herczege stb.; Ő Felsége Persia sahja; Ö Felsége Shah de Perse; Sa Majesté le Roi de Portugál Portugália és Algarvia királya stb. stb.; Ő Felsége et des Algarves etc. etc.; Sa Majesté PEmpereur a minden oroszok császárja; Ö Felsége Svéd- és de Toutes les Russies; Sa Majesté le Roi de Norvégország királya stb. stb.; Ö Felsége az otto­Suéde et de Norvégé etc. etc.; Sa Majesté l'Empe- mánok császárja és Ő Fensége Zanzibár szultánja :

Next

/
Thumbnails
Contents