Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.
Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről
80 1258. szám. § 14. Für solche Uebertretungen der Zollgesetze des anderen Theiles, durch welche erweislich ein Ein-, Aus- oder Durchfnhrverbot nicht verletzt oder eine Abgabe widerrechtlich nicht entzogen werden konnte oder sollte, sind genügende, in bestimmten Grenzen vom strafrichterlichen Ermessen abhangige Geldstraf'en anzudrohen. § 15. Freiheits- oder Arbeitsstrafen (vorbehaltlich der nach seinen eigenen Abgabengesetz'ten eintretenden Abbüssung unvollstreckbarer Geldstrafen durch Haft oder Arbeit), sowie Ehrenstrafen., die Entziehung von Gewerbsberechtigungen oder, als Strafsehárfung, die Bekanntmachung erfolgter Verurtheilungen anzudrohen, ist auf Grund dieses Cartells keiner der vertragschliessenden Theile verpflichtet. § 16. Dagegen darf durch die nach den §§ 12—15 zu erlassenden Strafbestimmungen diegesetzmassige Bestrafung der bei Verletzung der Zollgesetze des anderen Theiles etwa vorkommenden sonstigen Uebertretungen, Vergehen und Verbrechen, als: Beleidigungen, rechtswidrige Widersetzlichkeit, Drohungen oder Gewaltthatigkeiten, Falschungen, Bestechungen oder Erpressungen u. dgl., nicht ausgeschlossen oder beschrankt werden. §17. Uebertretungen der Zollgesetze des anderen Theiles hat auf Antrag einer zustandigen Behörde desselben jeder der vertragschliessenden Theile von denselben G-erichten und in denselben Formen, wie Uebertretungen seiner eigenen derartigen Gresetze, untersuchen und gesetzmassig bestrafen zu lassen, 1. wenn der Angeschuldigte entweder ein Angehöriger des Staates ist, welcher ihn zur Untersuchung und Strafe ziehen soll, oder 2. wenn jener nicht alléin zur Zeit der Uebertretung in dem Gebiete dieses Staates einen, wenn auch nur vorübergehenden Wohnsitz hatte 14. §. A másik állam vámtörvényeinek olyatén áthágásaira, melyek bebizonyithatólag sem valamely be-, ki- vagy átviteli tilalom megszegését, sem valamely vámilleték elvonását nem tartalmazzák, vagy nem czélozzák, bizonyos határok között a büntető biró Ítéletétől függő, elegendő pénzbüntetések szabandók. 15. §. Ezen egyezmény alapján a szerződő felek egyike sincs arra kötelezve, hogy fogsága vagy munkabeli büntetéseket (ide nem értve a végre nem hajtható pénzbüntetéseknek a saját adótörvények szerint fogság- vagy munkabeli büntetésre való változtatását), nemkülönben becsületbeli büntetéseket, iparjogositványok elvonását vagy a büntetés súlyosbitásakép a megtörtént elitéltetések kihirdetését szabja ki. . 16. §• Ellenben a másik állam vámtörvényeinek megszegéseinél netalán előforduló egyéb kihágásoknak és bűntetteknek, p. o. bántalmazások, jogellenes ellenszegülés, fenyegetések vagy erőszakoskodás, hamisítások, megvesztegetések vagy zsarolásoknak stb. törvényszerű megbüntetése a 12 —15. §§-ok szerint kibocsátandó büntetési határozatok által se ki nem zárható, se meg nem szorítható. 17. §. A másik fél vámtörvényeinek áthágásait, az illetékes hatóság megkeresésére, mindegyik szerződő fél ugyanazon bíróságok által s ugyanazon eljárási formák szerint fogja vizsgálat és törvényes büntetés alá vétetni, mint saját hasonló törvényeinek áthágásait: 1. ha a vádlott, vagy azon állam polgára, mely által vizsgálat és büntetés alá vonatik, vagy 2. ha nemcsak az áthágás idejében ezen állam területén, hacsak mülólag is lakott, vagy az áthágást ezen területből követte el, hanem a