Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.
Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről
1258. szám. 75 Anlage B. D. melléklet. ZOLL-CARTELL. YÁIKAETEL. § i. Jeder der vertragschliessenden Theile verpflichtet sich, zur Verhinderung, Entdeckung und Bestrafung von Uebertretungen (§§ 13 und 14) der Zollgesetze des anderen Theiles nach Massgabe der folgenden Bestimmimgen mitzuwirken. • §..«••' Jeder der vertragschliessenden Theile wird seinen Angestellten, welche zur Verhinderung oder zur Anzeige von Uebertretungen seiner eigenen Zollgesetze angewieseu sind, die Verpfllichtung auflegen, sobald ihuen bekannt wird, dass eine Uebertretung derartiger Gesetze des anderen Theiles unternommen werden soll oder stattgefunden hat, dieselbe im ersteren Falle dureh allé ihnen gesetzlich zustehenden Mittel thunlichst zu verhindern und in beiden Fallen der inlandischen Zoli- oder Steuerbehörde (im Deutschen Reiche: Hauptzollamter oder Hauptsteueramter, in Oesterreich - Ungarn: Hauptzollamter oder Finanzwachcommis&re) schleunigst anzuzeigen. [ §• 3. Die Zoli- oder Steuerbehörden des einen Theiles sollen über die zu ihrer Kenntniss gelangenden Uebertretungen von Zollgesetzen des anderen Theiles den im § 2 bezeichneten Zolloder Steuerbehörden des letzteren sofőrt Mittheilung machen und denselben dabei über die einschlagenden Thatsachen, soweit sie diese zu ermitteln vermögen, jede saehdienliche Auskunft ertheilen. § 4. Die Einhebungsamter eines jeden der vertragschliessenden Theile sollen den dazu von dem anderen Theile ermachtigten oberen Zoli- oder Steuerbeamten die Einsicht der Register oder !•§• A szerződő felek mindegyike kötelezi magát, hogy a másik állam törvényei elleni áthágások (13. és 14. §§.) meggátlására, fölfedezésére és megbüntetésére a következő határozmányokhoz képest közre fog mííködni. 2. §. Mindegyik szerződő fél kötelességévé teendi a saját vámtörvényei elleni áthágások meggátlására vagy följelentésére utasított tisztviselőinek, hogy mihelyt a másik fél hason törvényei ellen czélba vett vagy már el is követett áthágásokról értesülnek, azt az előbbi esetben rendelkezésükre álló minden törvényes eszközzel lehetőleg megakadályozzák, és mind a két esetben a belföldi vámvagy adóhatóságnak (az osztr.-magyar monarchiában : a fővámhivataloknak vagy a pénzügyőrségi biztosoknak, a német birodalomban: a fővámhivataloknak vagy főadóhivataloknak) a leggyorsabban feljelentsék. 3. §. Az egyik fél vám- vagy adóhatóságai az értésükre eső és a másik fél vámtörvényei ellen szóló áthágásokról, az utóbbinak a 2. §-ban emiitett vám- vagy adóhatóságait tüstént értesitendik, és azoknak a kipuhatolható idevágó körülményekről minden hasznavehető felvilágosítást meg fognak adni. 4. §. Mindegyik szerződő fél vámszedő hivatalai a másik államnak erre felhatalmazott felsőbb vám- vagy adó-hivatalnokainak kívánatára azon lajstromok és lajstromosztályoknak, melyek az