Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.

Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről

1258. szám. 73 schwamm, roher; Flachs und Hanf in Wurzelu; Gras; Moos; Binsen; Futterkrauter; • Waldstreu; Heu, Stroh und Hackerling; Milch; Schmirgel und Trippel in Stücken; Thon und Töpfererde, gemeine; Torf und Moorerde. 4. Vieh, das auf Weiden getrieben wird oder von denselben zurückkehrt, ebenso Vieh, welches zur Stallfütterung ein- oder ausgeführt wird, kann, wenn die Identitat sichergestellt ist, zollfrei über die Zollinie ein- und austreten. Auch die Erzeugnisse von solchem Vieh, als: Milch, Butter, Kasé, Wolle und das in der Zwischenzeit zugewachsene junge Vieh dürfen in einer der Stückzahl des Viehes und der Weidezeit ange­messenen Menge zollfrei zurückgeführt werden. Soweit die örtlichen Verhaltnisse es erfor­dern, ist die Uebersehreitung der Grenze auf Nebenwegen unter Beobachtung der diesfalls zu bestimmenden localen Vorsiehtsmassregeln auch dann zulassig, wenn es sich um eine langere Weidezeit im jenseitigen G-renzbezirke handelt. Die Zollfreiheit wird auch zugestanden für Salz, Mehl und Brot, welches von den Grenz­bewohnern wahrend der Alpenweidezeit auf ihre, im jenseitigen Staatsgebiet befindlichen Alpen­weideplatze zum nothwendigen Verbrauch beim Betriebe der Alpenwirthschaft verbracht wird. Die zollfrei zu belassenden Mengen an Salz, Mehl und Brot werden nach Massgabe des Be­dürfnisses von den beiderseitigen Zollverwaltungen festgesetzt. 5. Für Vieh, welches zur Arbeit aus dem einen Grebiete in das andere vorübergehend gebracht wird und von der Arbeit aus Letzterem in das Erstere zurückkommt, desgleichen für landwirth­schaftliche Maschinen und Gerathe, welche zur vor­übergehenden Benützung aus dem einen in das andere Gebiet gebracht und nach erfolgter Benütz­ung wieder in das Erstere zurückgeführt werden, wird unter den für das Vormerkverfahren beste­henden Controlen die Zollfreiheit zugestanden. 6. Die beiderseitigen G-renzbewohner sind, wenn sie Getreide, Oelsamen, Hanf, Lein, Holz, Lohe und andere dergleichen landwirthschaftliche Gegenstande zum Vermahlen, Stampfen, Schneiden, Reiben u. s. w. auf Mühlen in den jenseitigen Grenz­bezirk bringen und im verarbeiteten Zustande wieder zurückführen, von jeder Zollabgabe befreit. KÉPVH. IROMÁNY. 1887 — 92. XXXV. KÖTET. kender gyökerestől; fíí, moh, sás, takarmányfüvek, alom, széna, szalma és szecska; fej; surla dara­bókban; közönséges agyag; turfa és turfaföld. 4. A legelőre hajtott vagy onnan visszatérő marha, úgyszintén istállózásra behozott vagy kivitt marha, ha azonossága biztosíttatott, a vám­határon vámmentesen ki- és bevihető. Az ily marha terményei, mint: tej, vaj, sajt, gyapjú és az időközben ellett fiatal marha, a marha számá­hoz és a legelés idejéhez arányos mennyiségben vámmentesen visszahozhatok. A mennyiben azt a helyi viszonyok kiván­ják, a határnak mellékutakon való túllépése, az e részben meghatározandó óvszabályok figye­lembe vétele mellett, akkor is megengedhető, ha a másik területen hosszabb ideig tartó legeltetés szándékoltatik. Úgyszintén vámmentes a határlakosok által a másik államterületen fekvő havasi legelőikre a legeltetés ideje alatt bevitt, a havasi gazdaság üzeménél fogyasztásra szükséges só, liszt és kenyér A vámmentesen beviendő só, liszt és kenyér mennyisége a szükséghez képest a mindkét rész­rőli vámigazgatóságok által fog megállapittatni. 5. Ideiglenes munkára az egyik területről a másikra áthajtott és az utóbbiról munka után ismét visszahajtott marha, úgyszintén az egyik területről a másikra ideiglenes használatra bevitt és a használat után ismét az előbbire visszavitt gazdasági gépek és eszközök, az előjegyzési el­járás tekintetében fennálló ellenőrzés mellett vámmentességet élveznek. 6. A mindkét részbeli határlakosok minden vámdíjtól mentesek, ha gabonát, olajmagot, ken­dert, lent, fát, csert és más eféle mezőgazda­sági tárgyat őrlés, törés, felapritás, ráspolyozás stb. végett a túlsó határkerület malmaiba visz- * nek és azokat elkészitett állapotban visszahozzák. 10

Next

/
Thumbnails
Contents