Képviselőházi irományok, 1887. XXXV. kötet • 1258-1267. sz.

Irományszámok - 1887-1258. 1892. évi III. törvényczikk, a német birodalommal 1891. évi deczember hó 6-án köptött kereskedelmi- és vámszerződés beczikkelyezéséről

1258. szám. 107 Voraussetzungen zutreften, auch zur Nachtzeit ben ez a szolgálatnak tökéletesen megbízható vorzunehmen, sofern dies mit einer vollkommen teljesítésével megegyeztethetö. yerlasslichen Vollziehnng des Dienstes verein­bar ist. 9, Zu § 13 des Zollcartells. Nach § 13 des Zollcartells sollen Ueber­tretungen von Ein-, Aus- und Durchfuhrverboten des anderen Theiles mindestens mit denselben Strafen bedroht werden, welchen gleichartige oder ahnliche Uebertretungen der eigenen Ab­gabengesetze unterliegen. Man war darüber einverstanden, dass in jenen Staaten, in welchen die Uebertretungen der aus polizeilicben Rücksichten ergangenen Ein-, Aus- und Dnrchfuhrverbote nicht als eine Verletzung der Abgabengesetze erachtet werden, auch nicht die zum Schutze der letzteren ange­drohten Strafen, sondern jené des einschlágigen Strafgesetzes Anwendung finden können, unbe­schadet der Verfolgung nach dem Zollstraf­gesetze, falls zugleich eine Zollübertretung vorliegt. 10. Zu § 17 des Zollcartells. Die Antrage auf Einleitung der Unter­suchung können in Oesterreich-Ungarn von den Finanzbezirksdirectionen, beziehungsweise Fi­nanzdirectionen und den Finanzinspectoren (Grenzinspectoren), in Deutschland von den Hnuptamtern ausgehen. Die beiderseitigen Behörden habén der­gleichen Antrage an einander zu richten, um das Weitere zu veranlassen. 9. A vámkartel 13. §-ához. A vámkartel 13. §. szerint a másik fél be-, ki­es átviteli tilalmainak áthágásai legalább azon büntetésekkel illetendők, melyek alá saját adó­törvényeinek ugyanazon vagy hasonló áthágásai vetvék. Megegyezés létesült az iránt, hogy azon államokban, melyekben a rendőri szempontból kibocsátott be-, ki- és átviteli tilalmak áthágá­sai az adótörvények megsértésének nem, tekin­tetnek, nem az ezen utóbbiak védelmére szabott büntetések, hanem az illető büntető törvény ha­tározatai alkalmazandók, fentartva tecmészetesen a vámbüntetőtörvény szerinti eljárást, ha egy­szersmind vámáthágás esete forog fenn. 10. A vámkartel 17. §-ához. A vizsgálat megkezdésére való javaslat az osztrák-magyar monarchiában a pénzügyi kerü­leti igazgatóságok, illetőleg a pénzügyi igaz­gatóságok és pénzügyi felügyelők, Németország­ban a tőhivatalok részéről teendő. A mindkét részbeli hatóságok ilyféle javaslataikat a további eljárás végett egymáshoz intézendik. 11. Zu § 21 des Zollcartells. H. A vámkartel 21. §-ához. N/eben der Strafe sind auch die vom Ueber- . A büntetésen kívül az áthágótól a kiját­treter umgangenen Gefálle einschliesslich der szőtt illetékek az engedélydíjakkal együtt is Licenzgebühren einzuziehen. beszedendők. 12. Zu § 22 des Zollc.irtells. 12. A vámkartel 22. §-ához. Die Bestimmung im Alinea 3 des § 20 A 20. §. harmadik kikezdésében a költ­wegen Tragung der Kosten findet auch in dem ségek viselése iránt foglalt szabályok a vizsgálat Mer vorgesehenen Falle einer Einstellung der abban-hagyásának ezen itt kijelölt esetében is Untersuchung Anwendung. alkalmazandók. 14*

Next

/
Thumbnails
Contents