Képviselőházi irományok, 1887. XXVIII. kötet • 1080-1145. sz.
Irományszámok - 1887-1107. Törvényjavaslat, azafrikai rabszolgakereskedés elnyomása érdekében tartott brüsseli nemzetközi értekezlet főokmányának és a hozzá tartozó nyilatkozatnak beczikkelyezéséről
202 1107. szám. a) Le nom, le tonnage, le gréement et les dimensions principales du bátiment; b) Le Nro d'inscription et la lettre signalétique du port d'attache; c) La date de l'obtention du permis et la qualité du fonctionnaire qui l'a délivré. II. En ce qui concerne le röle d'équipage: a) Le nom du bátiment, du capitaine et de l'armateur au des propriétaires; b) Le tonnage du bátiment; c) Le Nro d'inscription et le port d'attache du navire, sa destination, ainsique les renseignements spécifiées a l'article XXV. III. En ce qui concerne le manifeste des passagers noirs: Le nom du bátiment qui les transporte et les renseignements indignés á l'art. XXXVI et destinés á bien identifler les passagers. Les Puissances signataires prendront les mesures nécessaires pour que les autoritás territoriales ou leurs consuls envoient au mérne Bureau des copies certiíiées de toute autorisation d'arborer leur pavillon, dés qu'elle aura été accordée, ainsique l'avis du retrait dönt ces autorisation s auraient été l'objet. Les dispositions du présent article ne concernent que les papiers destinés aux bíttiments indigénes. 2. De l'arrét des bátiments suspects. Article XLII. Lorsque les officiers-commandant les bátiments de guerre de l'une des Puissances signataires auront lieu de erőire qu'un bátiment d'un tonnage inférieur a 500 tonneaux et rencontré dans la zone ci-dessus indiquée, se livre a la traite ou est capable d'une usurpation de pavillon, ils pourront recourir á la vérification des papiers de bord. Le présent article n'implique aucun changement á l'état de choses actuel en ce qui concerne la juridiction dans les eaux territoriales Article XLIII. Dans ce but, un canot, commandé par un officier de vaisseau en uniformé, pourra étre a) a hajó nevét, tonnatartalmát, árboczfelszerelését és főbb méreteit; b) a származási kikötő lajstromszámát és jelzőbetűjét; c) az engedélyjegy kiállításának keltét és a kiállító tisztviselő minőségét. II. A legénységi lajstromot illetőleg: á) a hajó, a kapitány és a hajótulajdonos nevét ; b) a hajó tonnatartalmát; c) a hajó lajstromszámát és származási kikötőjét, rendeltetési helyét, valamint a XXV. czikkben felsorolt adatokat. III. A néger utasok jegyzékét illetőleg: Az azokat szállító hajó nevét és a XXXVI. czikkben azonosságuk biztos megállapítása végett megjelölt adatokat. A jelen okmányt aláirt hatalmak meg fogják tenni a szükséges intézkedéseket, hogy a helyi hatóságok vagy consulaik a lobogójuk viselhetésére vonatkozólag adott minden engedélynek hiteles másolatát nyomban annak megadása után, valamint az ily engedély visszavonására vonatkozó értesítést az említett irodának megküldjék. A jelen czikk határozatai csakis a belföldi hajók részére kiállítandó okmányokra vonatkoznak. 2. A gyanús hajók feltartóztatása. XLII. Czikk. Ha a jelen okmányt aláirt hatalmak valamelyike hadi hajóinak parancsnok tisztjei alapossággal felteszik, hogy valamely 500 tonnát meg nem haladó köbtartalmú, fent megjelölt évben talált hajó rabszolgakereskedésre szolgál vagy lobogó bitorlást követ el, akkor a hajóokmányokat megvizsgálhatják. A ielen czikk a területi részekben jelenleg fennálló törvénykezési viszonyokban változást nem fog maga után vonni. XLIII. Czikk. Az emiitett czélból egy egyenruhás hajóstiszt parancsnoksága alatt álló csolnak küldhető