Képviselőházi irományok, 1887. XVIII. kötet • 572-611. sz.
Irományszámok - 1887-572. 1889. évi XXXVI. törvényczikk, a Luxemburggal 1888. évi november hó 12-én Hágában a szegényjog kölcsönös biztositása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
572. szám. 1 572. szám. 1889. íivi XXXVI. TÖRVÉNYCZIKK, a Luxemburggal 1888. évi november hó 12-én Hágában a szegényjog kölcsönös biztosítása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában. (Szentesítést nyert 1889. évi szeptember hó 6-án. — A megerősítési okmányok kicseréltettek Hágában, 1889. évi július hó 25-én. — Kihirdettetett az »Országos Törvénytárában 1889. évi szeptember hó 11-én.) Mi Első Ferencz József, Isten kegyelméből Ausztriai Császár, Csehország Királya stb. és Magyarország Apostoli királya. Kedvelt Magyarországunk és társországai hű Főrendéi és Képviselői közös egyetértéssel a következő törvényczikket terjesztették szentesítés végett Felségünk elé: 0 Felsége Ausztria császárja, Csehország királya stb. stb. és Magyarország Apostoli Királya és Ő Felsége Németalföld Királya, Luxemburg Nagyherczege közt az utóbb nevezett Felség részéről Luxemburg Nagyherczegségre vonatkozólag a szegényjog kölcsönös biztosítása tárgyában Hágában 1888. évi november hó 12-én kötött államszerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott és utóbb mindkét szerződő fél részéről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik: Szövege a következő: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Ö Felsége Ausztria Császárja, ^Csehország Bohémé etc. etc, Roi apostolique de Hongrie, Királya stb. stb. és Magyarország Apostoli et Sa Majesté le Roi des Pays-Bas, Grand- Királya és Ö Felsége Németalföld Királya, Duc de Luxembourg. Luxemburg Nagyherczege. Désirant, d'un commun accord, conclure une Kölcsönös megegyezéssel egyezményt óhajtConventionpourréglerl'admissiondessujetsindi*- ván kötni az iránt, hogy mindegyik szerződő gents de chacune des Parties contractantes au fél vagyontalan honosainak a másik fél biróbénéflce del'assistance gratuite devant les tribu- ságainál a szegényjog kedvezményéhez bocsa• nauxdel'autre.etles dispenser de fournir la cau- tása szabályoztassék és ezek felmentessenek a tion »judicatum solvk, ont nőmmé á cet effet »judicatum solvú czímen követelt biztosíték pour Leurs Plénipotentiaires, savoir: adásától, e végből teljhatalmazottjaikká kinevezték és pedig: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Ő Felsége Ausztria császárja, Csehország Bohémé etc. et Roi apostolique de Hongrie, Királya stb. és Magyarország Apostoli Királya KÉPVH. IROMÁNY. 1887 — 92. XVIII. KÖTET. 1