Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.
Irományszámok - 1887-152. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1887. évi deczember hó 7-én kötött kereskedelmi és hajózási szerződésnek és a hozzá tartozó tarifáknak, pótczikknek, vámkartelnek és zárjegyzőkönyvnek, valamint az ugyanazon napról kelt állategészségügyi egyezménynek beczikkelyezéséről
152. szám. 49 minden kecske után 0-058 kilogramm, minden juh után 0-029 kilogramm sajtot, minden tehén után 0*16 kilogramm, minden kecske után 0-032 kilogramm vajat számítva. Meg van engedve az is, hogy a másik állam területén történt legeltetésről vagy telelésről visszajövő marha után a visszatértéig nyert sajt és vaj, a marha visszaérkezésének napjától számítandó négy hét alatt is még vámmentesen visszahozassák. IX. A határon levő vámhivatalnokok s a pénzügyőrség közegei kötelesek azokat, kik a marhát legeltetésre, földmivelési munkára, vásárokra és telelésre a szomszédos határkerületbe áthajtják, figyelmeztetni arra, hogy a bevallást vagy a bebocsátást igazoló okmánynak másodlatát, valamint a hitelezett vám fejében letett biztosítékokról szóló elismervényeket jól őrizzék meg, miután ezen okmányok a marha visszaérkezésekor ismét felmutatandók. Az emiitett tisztviselők hasonlókép kötelesek ezen személyeket a csalárd eljárás következményeiről is felvilágosítani. X. A marha egészségi állapotáról vagy azon körülményről szóló bizonyítványok, hogy a határkerületek minden ragályos állati betegségtől mentesek, csak eredetiben, nem pedig forditásban fognak követeltetni. A XI. czikkhez. A XI. czikkben megállapított könnyítések a következő feltételekhez vannak kötve: a) az árúk a beviteli vámhivatalnál továbbutalás végett kisérvényi jegyen bevallandók, ehhez hivatalos bizonylat csatolandó, mely az árúknak az elküldés helyén a vámhivatal által történt zárolását s a zárolás módját igazolja; b) a vizsgálatnál megállapítandó, vájjon ezen elzárolások sértetlenek maradtak-e és vájjon elégséges biztonságot nyujtanak-e; c) a bevallásnak szabályszerűen kell történnie, mellőzvén minden oly szabálytalanságot vagy mulasztást, mely a küldemény részletes megvizsvache 0-k 29; par chaque chévre 0-k 0*58 par chaque brébis 0-k 0-29; beurre par chaque vache 0-k 16; par chaque chévre 0-k 0*32. II est permis de rapporter en franchise de douane, mais dans un terme de quatre semaines á compter du jour du retour du bétail, le fromagé et le beurre qui ont été produits jusqu'au jour de son retour des páturages ou de l'hivernage passé dans le district douanier de l'autre Pays. IX. Les Employés douaniers á la frontiére et les agents de la garde de fináncé auront á fairé observer aux personnes dirigeant le passage, au district-frontiére voisin du bétail conduit aux páturages, travaux agricoles, marchés et á l'hivernage, qu'elles ont á garder soigneusement le double du document faisant preuve de la déclaration ou de l'admission, ainsi que les recus délivrés pour l'acquittement de la caution des droits crédités, ces documents devant étre reproduits au retour du bétail. Les fonctionnaires susdits auront aussi sóin d'informer ces personnes des conséquences de procédés frauduleux. X. Les cerüficats á présenter, sóit sur l'état sanitaire du bétail, sóit sur l'exemption des districts-frontiére de toute maladie contagieuse d'animaux, ne seront exigés qu'en originál et non en traduction. Ad Art. 11. Les facilités stipulées á l'article 11 sönt soumises aux conditions suivantes: a) Les marchandises devront étre déclarées au bureau d'entrée pour passage ultérieur, moyennant un certificat de caution, et seront accompagnées, par une attestation officielle, qui prouve le fait et la maniére, avec lesquelles elles ont été scellées par la Douane, au lieu d'expédition. b) La visite aura á constater, si ces scellés sönt restes intacts et présentent de garanties suífisantes. c) La déclaration devra se fairé conformément aux réglements, en évitant toute irrégularité, ou omission, qui rendrait nécessaire une KÉPVH. IROMÁNY. 1887—92. V. KÖTET. 7