Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.

Irományszámok - 1887-155. Törvényjavaslat, a tenger alatti kabelek védelme iránt Párisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészitő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában

150 155. szám. 155. szám. Törvényjavaslat, a tenger alatti kábelek védelme iránt Parisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészitő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) A tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyez­ményt aláirt kormányoknak alólirt teljhatalmazottjai által Parisban 1886. évi deczember hó 1-én és a német birodalom teljhatalmazottja által 1887. évi márczius hó 23-án aláirt nyilatkozat az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a Déclaration. Les Soussignés, Plenipotentiaires des Gou­vernements signataires de la Conveution du 14 Mars 1884, pour la protection des Cábles sousmarins, ayant reconnu la convenance de préciser le sens des termes Articles 2 et 4 de la dite Gonvention, ont arrété, d'un 'com­mun accord, la Déclaration suivante: Certains doutes s'etant élevés sur le sens du mot »volontairement< inséré dans 1'Article 2 de la Gonvention du 14 Mars 1884, il est en­tendu que la disposition de responsabilité pénale mentionnée dans le dit Article, ne s'ap­plique pas aux cas de ruptures ou de dété­riorations occasionnées accidentellement ou nécessairement en réparant un cáble, alors que toutes les précautions ont été prises pour éviter ces ruptures on détériorations. II est également entendu que PArticle 4 de la Convention n'a eu d'autre but et ne dóit avoir d'autre effet que de charger les tribu­következö: Nyilatkozat. Alólirottak, mint a tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezményt aláirt kormányoknak teljmeghatal­mazottjai czélszerünek találván, hogy a jelzett egyezmény 2. és 4. czikkei kifejezéseinek értelme tüzetesen meghatároztassék, közmegegyezéssel a következő nyilatkozatban állapodtak meg: Az 1884. évi márczius hó 14-iki egyez­mény 2. czikkében előforduló »szándékosan< szó értelme iránt bizonyos kételyek merülvén fel, megállapittatott, hogy a mondott czikkben emiitett bűnügyi felelősség iránti rendelkezés nem alkalmazandó az elszakítás vagy megron­gálás azon eseteire, a melyek valamely kábel kiigazítása közben véletlenül vagy szükség­szerűkig okoztattak, feltéve, hogy ezen elszaki­tások vagy megrongálások elkerülésére minden elővigyázati intézkedések megtétettek. Szintúgy megállapittatott, hogy az egyez­mény 4. czikkének nem volt más czélja és más értelme ne is legyen, minthogy mind-

Next

/
Thumbnails
Contents