Képviselőházi irományok, 1887. V. kötet • 151-170. sz.
Irományszámok - 1887-155. Törvényjavaslat, a tenger alatti kabelek védelme iránt Párisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészitő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában
150 155. szám. 155. szám. Törvényjavaslat, a tenger alatti kábelek védelme iránt Parisban 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezménynek kiegészitő részét képező nyilatkozat beczikkelyezése tárgyában. (A képviselőház által elfogadott szerkezet.) A tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezményt aláirt kormányoknak alólirt teljhatalmazottjai által Parisban 1886. évi deczember hó 1-én és a német birodalom teljhatalmazottja által 1887. évi márczius hó 23-án aláirt nyilatkozat az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a Déclaration. Les Soussignés, Plenipotentiaires des Gouvernements signataires de la Conveution du 14 Mars 1884, pour la protection des Cábles sousmarins, ayant reconnu la convenance de préciser le sens des termes Articles 2 et 4 de la dite Gonvention, ont arrété, d'un 'commun accord, la Déclaration suivante: Certains doutes s'etant élevés sur le sens du mot »volontairement< inséré dans 1'Article 2 de la Gonvention du 14 Mars 1884, il est entendu que la disposition de responsabilité pénale mentionnée dans le dit Article, ne s'applique pas aux cas de ruptures ou de détériorations occasionnées accidentellement ou nécessairement en réparant un cáble, alors que toutes les précautions ont été prises pour éviter ces ruptures on détériorations. II est également entendu que PArticle 4 de la Convention n'a eu d'autre but et ne dóit avoir d'autre effet que de charger les tribukövetkezö: Nyilatkozat. Alólirottak, mint a tenger alatti kábelek védelme iránt 1884. évi márczius hó 14-én kötött egyezményt aláirt kormányoknak teljmeghatalmazottjai czélszerünek találván, hogy a jelzett egyezmény 2. és 4. czikkei kifejezéseinek értelme tüzetesen meghatároztassék, közmegegyezéssel a következő nyilatkozatban állapodtak meg: Az 1884. évi márczius hó 14-iki egyezmény 2. czikkében előforduló »szándékosan< szó értelme iránt bizonyos kételyek merülvén fel, megállapittatott, hogy a mondott czikkben emiitett bűnügyi felelősség iránti rendelkezés nem alkalmazandó az elszakítás vagy megrongálás azon eseteire, a melyek valamely kábel kiigazítása közben véletlenül vagy szükségszerűkig okoztattak, feltéve, hogy ezen elszakitások vagy megrongálások elkerülésére minden elővigyázati intézkedések megtétettek. Szintúgy megállapittatott, hogy az egyezmény 4. czikkének nem volt más czélja és más értelme ne is legyen, minthogy mind-