Képviselőházi irományok, 1884. XIII. kötet • 427-445. sz.

Irományszámok - 1884-438. 1886. évi XIV: törvényczikk, az Afrika némely (Kongó) vidékére vonatkozó kérdések szabályozása iránt tartott berlini értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről

306 438. szám. VH. FEJEZET. Általános határozatok. 36. czikk. Á jelen főokmányt aláirt hatalmak föntart­ják maguknak, hogy abba mindazon módositá­sokat vagy javításokat, melyeknek hasznossága a tapasztalat szerint kiderülne, utólag és kö­zös megegyezés mellett fölvegyék. Az oly hatalmak, melyek a jeln főokmányt nem irták alá, határozataihoz külön okmány­nyal hozzájárulhatnak. N Valamely hatalom hozzájárulása diploma­tiai utón a német birodalmi kormány tudomá­sára hozandó, mely azt ismét a jelen főok­mányt aláirt vagy az ahhoz utóbb hozzájárult államokkal közli. A hozzájárulás a jelen főokmányban meg­állapított összes kötelezettségek elvállalásával és az összes kedvezményekben való részesedés­sel jár. 38. czikk. A jelen főokmány a lehető legrövidebb idő alatt, mely semmi esetben egy évnél hosz­szabb nem lehet, ratifikálandó. Hatálya minden hatalomra nézve azon na­pon veszi kezdetét, a melyen észéről a rati­fikálás történt. Ez idő alatt a jelen főokmányt aláirt ha­talmak kötelezik magukat arra, hogy semmi­nemű oly intézkedést nem tesznek, a mely az emiitett okmány határozataival ellenkeznék. Minden hatalom a német birodalmi kor­mányhoz intézendi ratifikatióját, mely azt ismét a jelen főokmányt aláirt többi hatalomnak hozza tudomására. Az összes hatalmak ratifikatiói a német birodalmi kormány levéltárában helyezendők el. — Mihelyt valamennyi ratifikatió együtt lesz, egy teteti okmány fog jegyzőkönyvileg fölvétetni, CHAPITRE VTI. Ofspositfons géflérales Artiele 36. Les Puissances signataires du présent Aete général se réservent ó*y introduire ultéri­éurement et d'un comraun accord les modifica­tions ou améüorations dönt l'utilité serait dé­mötttrée par l'expérience. Les Puissa nes qui n'auront pas signé le présent Acte général pourront adhérer á ses dis­positions par un acte séparé. L'adhésion de chaque Puissance est noti­fiée, par la voi diplomatique, au Gouvemement de l'Empire d'AUemagne, et par celui-ci á tous les États signataires ou adhérents. EUe emporte de pleie droit 1'acceptation de toutes les obligations et l'admission á tous les avantages stipulés par le présent Acte général. Artiele 38. Le présent Acte général sera ratifié dans un délai qui sera le plus court possibíe et qui, en aucun cas, ne pourra excéder un an. U entrera en vigueur pour chaque Puis­sance á partir de la date oü elie l'aura ratifié. En attendant, les Puissances signataires du présent Acte général s'obligent á n'adopter aucune mesure qui serait contraire aux dispo­sitions du dit Acte. Chaque Puissance adressera sa ratification au Gouvemement de l'Empire d'AUemagne, par les soins de qui il en sera donné avis á toutes les autres Puissances signataires du présent Acte général. Les ratifications de toutes les Puissances resteront déposées dans les archives du Gouver­nement de l'Empire d'AUemagne. Lorsque toutes les ratifications auront été produites, il sera 37. czikk. Artiele 37.

Next

/
Thumbnails
Contents