Képviselőházi irományok, 1884. XIII. kötet • 427-445. sz.
Irományszámok - 1884-438. 1886. évi XIV: törvényczikk, az Afrika némely (Kongó) vidékére vonatkozó kérdések szabályozása iránt tartott berlini értekezlet főokmányának beczikkelyezéséről
438. szám. 289 a bécsi congressus zár-okmányának 108—116. czikkeiben kifejezett alapelveket; 6. egy nyilatkozatot, mely a nemzetközi viszonyokba az afrikai földrész partjain jövőben történendő foglalásokra nézve egyöntetű szabályokat hoz be; és azon nézetben, hogy e különböző okmányok czélszerüen egyesithetők egy közös okmányba, a következő czikkekből álló főokmányba foglalták azokat össze. mémes principes inscrits dans les articles 198 á 116 de l'Acte final du Congrés de Vienne; 6° Une Déclaration introduisant dans les rapports internationaux des régles uniformes relatives aux occupations qui pourront avoir lieu á l'avenir sur les cőtes du Continent Africain; Et ayant jugé que ces différents documents pourraient étre utilement coordonnés en un seul instrument, les ont réunis en un Acte général composé des articles suivants. I. FEJEZET. Nyilatkozat a kereskedés szabadságáról a Kongó medenczéjeben, torkolataiban és határos vidékein, kapcsolatban némely egyéb ide tartozó határozattal. CHAPITRE I. Déclaration relatíve á la liberté du commerce dans le bassin du Congo, ses embouchures et pays circonvoisins, et dispositions connexes. 1. czikk. Minden nemzet kereskedése a terjes szabadságot fogja élvezni: 1. Mindazon területeken, melyek a Kongó és mellékfolyói medenczéjét képezik. — E medencze határolva van északról a szomszéd medenczék, névszerint különösen a Mari-, az Ogowé-, a Schari- és a Mlus-medenczék hegygerinczei által; — keletről a Tanganyka-tóba ömlő folyók keleti vizválasztó-vonala által is, délről a Zambéze és a Logé medenczéinek hegygerinczei által. E szerint magában foglalja a Kongó és mellékfolyói által öntözött egész területet, beleértve a Tanganyka-tavat és keleti mellékfolyóit. 2. Az Atlanti oczeán mentén a déli szélesség 2°30'-étől egész a Logé torkolatáig terjedő tengerparton. Az északi határ a tengerparttól kezdve a 2» 30' szélességi vonal mentében egész azon pontig húzódik, a hol a Kongó földrajzi medenczéjével találkozik, elkerülve mindazonáltal az Ogowé medenczéjét, melyre a jelen okmány határozatainak érvénye ki nem terjed. A déli határ a Logé-folyó mentében húzódik egész annak forrásáig és onnan keletre fordul egész a Kongó földrajzi medenczéjéig. Article 1. Le commerce de toutes les nations jouira d'une compléte liberté: 1° Dans tous les territoires constituant le bassin du Congo et de ses affluents. Ce bassin est délimité par les crétes des bassins contigus, á savoir notamment les bassins du Niari, de FOgowé, du Schari et du Ml, au Nord; par la ligne de faíte orientale des affluents du lac Tanganyka, á l'Est; par les crétes des bassins du Zambéze et de la Logé, au Sud. II embrasse, en conséquence, tous les territoires drainés par le Congo et ses affluents, y compris le lac Tanganyka et ses tributaires orientaux. 2* Dans la zone maritime s'étendant sur l'Océan Atlantique depuis le parallelé situé par 2° 30' de latitude Sud jusqu'á l'embouchure de la Logé. La limité septentrionale suivra le parallelé situé par 2° 30', depuis la cőte jusqu'au point oü il rencontre le bassin geographique du Congo, en évitant le bassin de l'Ogowé auquel ne s'appliquent pas les stipulations du présent Aete. La limité méridionale suivra le cours de la Logé jusqu'á la source de cetté riviére et se dirigera de la vers l'Est jusqu'á la jonction a»vec le bassin geographique du Congo. KÉPVH. IROMÁNY, 1884 — 87. XIII. KÖTET. 37