Képviselőházi irományok, 1884. XI. kötet • 340-396. sz.
Irományszámok - 1884-344. A közgazdasági bizottság jelentése, „az Afrika némely (Kongó) vidékére vonatkozó kérdések szabályozása iránt tartott berlini conferenczia főokmányának beczikkelyezéséről” szóló törvényjavaslat tárgyában
66 344. szám. a Niger vize, valamint mellékfolyói, elágazásai és kifolyásai fönhatósága vagy védnöksége alá mostan vagy a jövőben tartoznak. A szabályzatok, melyeket a hajózás biztositása és ellenőrzése czéljából kibocsátand, ugy lesznek szerkesztendők, hogy a kereskedelmi hajók forgalma lehetőleg megkönnyittessék. Magától értetik, hogy az ily módon elvállalt kötelezettség nem értelmezhető akként, mintha Nagy-Britannia ez által meg volna akadályozva vagy meg lenne akadályozható, hogy tetszése szerint oly hajózási szabályzatokat ne alkosson, melyek ezen kötelezettségek szellemével nem ellenkeznek. Nagy-Britannia kötelezi magát, hogy idegen kereskedőket, bármily nemzetbeliek legyenek is, kik a Niger vizének főnhatósága vagy védnöksége alá mostan vagy jövőben tartozó részeiben kereskedést űznek, csak ugy meg fogja védeni, mintha saját alattvalói lennének, föltéve mindazonáltal, hogy az illető kereskedők az előzők alapján kibocsátott vagy kibocsátandó határozatokhoz alkalmazkodnak. 31. czikk. Francziaország, a mennyiben a Niger vize, valamint mellékfolyói, elágazásai és kifolyásai az ő fönhatósága vagy védnöksége alá mostan vagy jövőben tartoznak, az előző czikkben szentesitett kötelezettségeket ugyanazon fentartások mellett és ugyanazon értelemben a maga részéről is elfogadja. 32. czikk. A többi szerződő hatalmak is hasonló értelemben kötelezik magukat azon esetre, ha jövőben a Niger vize, valamint mellékfolyói, elágazásai és kifolyásai bármely része fölött fenhatóságot vagy védnökséget gyakorolni találnának. 33. czikk. A jelen hajózási okmány határozatai háború esetén is érvényesek. Ennélfogva minden, akár semleges, akár hadviselő nemzet hajózása a et issues, sönt ou seront sous sa souveraiueté ou son protectorat. Les réglements qu'elle établira pour la sűreté et le contrőle de la navigation seront congus de maniére a faciliter autant que possible la circulation des navires marchands. II est entendu que rien dans les engagements ainsi pris ne saurait étre interprété comme empéchant ou pouvant empécher la Grande-Bretagne de fairé quelques réglements de navigation que ce sóit, qui ne seraient pas contraires á l'esprit de ces engagements. La Grande-Bretagne s'engage á protéger les négociants étrangers de toutes les nations faisant le commerce dans les parties du cours du Niger qui sönt ou seront sous sa souveraineté ou son protectorat, comme s'ils étaient ses propres sujets, pourvu toutefois que ces négociants se conforment aux réglements qui sönt ou seront établis en vertu de ce qui précéde. Article 31. La Francé accepte sous les mémes réserves et en termes identiques les obligations consacrées dans l'article précédent, en tant que les eaux du Niger, de ses affluents, embranchements et issues sönt ou seront sous sa souveraineté ou son protectorat. Article 32. Chacune des autres Puissances signataires s'engage de mérne, pour le cas oü elle exercerait dans l'avenir des droits de souveraineté ou de protectorat sur quelque partié des eaux du Niger, de ses affluents, embranchements et issues. Article 33. Les dispositions du présent Acte de navigation demeureront en vigueur en temps de guerre. EQ conséquence, la navigation de toutes