Képviselőházi irományok, 1884. XI. kötet • 340-396. sz.

Irományszámok - 1884-376. Törvényjavaslat, a postai megbizások teljesitésére vonatkozó szolgálatnak szabályozása iránt kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről

376. szám. 247 vesznek, ezen magasabb illetéket ugyanazon forgalomban és feltéve, hogy a küldeményeknek az ötödik czikkben meghatározott díja 25 cen­time-ra van korlátozva, ideiglenesen továbbra is megtarthatják. 9. czikk. 1. A beszedő postahivatal a beszedett ösz­szegből levonja: a) a 7-ik, illetve 8-ik czikkben emiitett beszedési illetékeket ; b) az összegnek megfelelő postautalvány rendes díját, és c) a netán felmerült bélyeg-illetéket; a beszedő postahivatal ezután a fennma­radt összegről a feladó javára díjmentesen el­küldendő postautalványt állit ki. 2. Azon értékek, melyek beszedhetők nem voltak, a feladó postahivatalhoz díj- és illeték­mentesen küldetnek vissza. A beszedéssel meg­bízva volt postaigazgatás a be nem váltott értékeknek további megőrzésére, vagy a be nem szedhetés bármely okainak megállapítására nem kötelezhető. 10. czikk. 1. A postautalványokra vonatkozó >Egyez­mény* az előző 9-ik czikkben emiitett és a be­szedett értékek összegének megküldésére szol­gáló postautalványokra is mindabban alkal­mazandó, a mi a jelen »Egyezmény<-nyel nem ellenkezik. 2. Ezen postautalványok a 2-ik czikk 1. pontjában megállapított összeg erejéig állítha­tók ki. 11. czikk. 1. Ha a beváltandó értékeket tartalmazó ajánlott levél elveszne, kivéve a vis major eseteit, a feladónak az alapszerződésben meg­határozott feltételek alatt 50 franc kártalaní­tás fizettetik. Az alapszerződés 6. bis czikkében foglalt fentartás azonban a postai megbízáso­kat tartalmazó küldeményekre nem alkal­mazható. 2. Ha a beszedett összeg elveszne, azt les Administrations intéressées ont la faculté de conserver provisoirement le droit en vigueur. pourvu que, dans ces mémes relations, la taxe de depót prévue á 1'article 5 sóit limitée á un droit fixe de 25 centimes. Article 9. 1. La somme recouvrée, aprés déducüon: a) de la rétribution fixée á 1'article 7, ou á 1'article 8, suivant le cas; b) de la taxe ordinaire des mandats de poste, et c) s'il y a lieu, des droits fiscaux appli­qués aux valeurs, est convertie, par le bureau qui a fait le re­couvrement, en un mandat de poste au profit du déposant. Ce mandat lui est envoyé sans frais. 2. Les valeurs qui n'ont pu étre recouv­rées sönt renvoyées au bureau de dépőts en franchise de port et sans étre grevées d'un droit quelconque. L'Administration des postes chargée du recovrement n'est tenue á aucune mesure conservatoire, ou constatation de nature quelconque du non-payement. Article 10. 1. Les díspositions de l'Arrangement con­cernant Féchange des mandats de poste sönt applicables, en tout ce qui n'est pas contraire au présent Arrangement, aux mandats de poste délivrés en vertu de 1'article 9 précédent, pour la liquidation des valeurs recouvrées par la poste. 2. Ces mandats sönt admis jusqu'au maximum fixé en vertu du premier paragraphe de 1'article 2. Article 11. 1. Sauf le cas de force majeure, en cas de perte d'une lettre recommandée contenant des effets á recouvrer, il est payé au déposant une indemnité de 50 francs dans les con­ditions déterminées par la Convention princi­pale. La réserve contenue au dernier alinéa de 1'article Qbis de cetté Convention n'est toutefois pas applicable aux envois de recouvre­ments. 2. En cas de perte de sommes encaissées,

Next

/
Thumbnails
Contents