Képviselőházi irományok, 1881. XV. kötet • 561-646. sz.
Irományszámok - 1881-608. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1882. évi deczember hó 6-án Bécsben, a más államok által kiadott közönséges bűntettesek átszállitása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában
186 608. szám. 608. szám. Törvényjavaslat, az Olaszországgal 1882. évi deczember hó 6-án Bécsben, a más államok által kiadott közönséges bűntettesek átszállítása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában. {A képviselőház által elfogadott szerkezet.) Ö Felsége Ausztria Császárja és Magyarország apostoli Királya és Ő Felsége Olaszország Királya közt a más államok által kiadott közönséges bűntettesek átszállítása tárgyában Bécsben, 1882. évi deczember hó 6-án kötött államszerződés, miután az országgyűlés által elfogadtatott, s utóbb a szerződő felek részéről szokott módon megerősíttetett, ezennel az ország törvényei közé iktattatik. Szövege a Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie et Sa Majesté le Roi d'Italie, desirant régler d'un commun accord les conditions de la remise par voie de transit á travers le territoire de l'une des parties contractantes, ou sur ses bátiments, des individus livrés a l'autre partié par un troisiéme état, ont nőmmé á cet effet pour leurs plenipotentiaires, savoir: Sa Majesté l'Empereur d'Autriche, Roi de Bohémé etc. et Roi Apostolique de Hongrie: Le Sieur Gustave Comte de Kálnoky de Kőrös-Patak, Chevalier de l'Ordre Imperial de Léopold; Conseiller intimé actuel et Chambellan; Son ministre de la Maison Imperiale et des affaires etrangéres, Major-G-énéra] dans ses armées etc. et Sa Majesté le Roi d'Italie: Le Sieur Charles Comte de Robilant, Grand Croix de l'ordre des saints Maurice et Lazare et de la Couronne d'Italie; Grand-Croix des következő: Ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. és Magyarország apostoli Királya és Ő Felsége Olaszország Királya kölcsönös megegyezéssel szabályozni óhajtván azon egyéneknek az egyik szerződő fél területén vagy hajóin leendő átszállításának feltételeit, a kiket a másik félnek valamely harmadik állam kiadott, e végből teljhatalmazottjaikká kinevezték és pedig: Ő Felsége Ausztria Császárja, Csehország Királya stb. és Magyarország apostoli Királya: Kőröspataki Kálnoky Gusztáv gróf urat, a császári Lipót-rend lovagját; valóságos belső titkos tanácsosátés kamarását; a császári ház és a külügyek ministerét; hadseregeiben vezérőrnagyát stb. és Ő Felsége Olaszország Királya: Robilant Károly gróf urat, a szt. Móriczés Lázár-rend valamint az olasz korona-rendnagykeresztesét; a szt. István-, Lipót- és Ferencz