Képviselőházi irományok, 1881. IX. kötet • 303-351. sz.

Irományszámok - 1881-330. 1882. évi XXX. törvényczikk, a Szerbiával 1881. május 6./ápril. 24. kötött kereskedelmi szerződésről

202 330. szám. 5. §. Ha az osztrák-magyar vámterületnek Szer­biával határos valamely része az ott kiütött marhavész miatt el van zárva, akkor a Szer­biából jövő marhának a terület ezen részén át való bevitele és átvitele is meg van tiltva. V. czikk. A szerződő felek egészségügyi közegeinek jogukban álland, a bevitelt vagy az átvitelt nemcsak a ragályozott, hanem minden egyéb marha tekintetében is megtagadni, mihelyt a ragály létezése iránt alapos gyanujok van. VI. czikk. A szerződő felek kormányai kölcsönösen közölni fogják egymással, hogy a jelen egyez­mény által megkívánt egészségi és származású, bizonyítványok ki által és mily alakban fognak kiállíttatni. Ezen bizonyítványoknak minden esetre tartalmazniuk kell azt, hogy a származási hely, valamint az azt minden irányban ;husz kilo­méternyire környező vidék ragályos vésztől tel­jesen mentes és érvényességi határidejük is felemlitendő. VII. czikk. A szerződő felek egyikének területéről a másiknak területére legeltetés végett áthajtott marha az ország határán át ismét visszahajt­ható, feltéve azonban, hogy a III. és IV. czik­kekben körülirt "feltételek teljesíttettek. Ezen jogosítvány azonban a következő feltételekhez van kötve; a) a nyájak tulajdonosai az országhatáron a legeltetésre szánt marhának darabszámát és megkülönböztető jeleit egy ezen czélból készített jegyzéken hitelesíttetni fogják; b) a marhának visszahajtása azon területre, melyből kiment, csupán azonosságának igazo­lása után fog megengedtetni; ha mindazonáltal §. 5. ' Si une partié du territoire douanier austro­hongrois, contigu á la Serbie, est fermée á cause de la pesté bovine qui s'y est declarée, l'importation et le transit de bétail venant de Serbie par cetté partié du territoire est égale­ment interdit. Article V. Les agents sanitaires des Parties contra­ctantes auront la faculté de refuser l'entrée ou le transit non seulement au bétail infecté, mais aussi á tout autre, dés qu'ils auront des soupcons fondés sur l'existence cfune infection. Article VI. Les Gouvernements des Parties contra­ctantes se feront réciproquement connaítre par qui et sous quelle forme les certificats de santé et d'origine, exigés par la présente Con­vention, seront délivrés. Ces certificats contiendront, en tous cas, la déclaration, que, dans le lieu de provenance, et dans 20 kilométres a la ronde, il n'existe pas de maladie contagieuse, ainsi que l'indica­tion du temps pendant lequel ils seront valabies. Article VII. Le bétail conduit du territoire d'une des Parties contractantes au paturage sur le terri­toire de l'autre pourra repasser la frontiére, pourvu toujours que les conditions stipulées aux articles III. est IV. soient remplies. Cetté faculté est, cependant, soumise aux conditions que voici: a) Les propriétaires des troupeaux auront a fairé certifier á la frontiére, sur une liste dressée á cet effet, le nombre et les signes caraetéristiques des bétes qu'ils comptent con­duire au paturage. b) La rentrée des animaux sur le territoire d'oü ils sortaient ne sera accordée qu'aprés constatation de l'identité du bétail; cependant,

Next

/
Thumbnails
Contents