Képviselőházi irományok, 1881. IX. kötet • 303-351. sz.
Irományszámok - 1881-330. 1882. évi XXX. törvényczikk, a Szerbiával 1881. május 6./ápril. 24. kötött kereskedelmi szerződésről
164 330. szám. alá esnek s ezen vagy más okból már a másik fél területén zár alá helyeztettek, ha máskép az ellenőrzés kívánalmainak elég tétetett, nem fognak felbontatni és a sértetlenül talált zárak és őlompecsétek helyett mások nem fognak alkalmaztatni. Átalában a vámszolgálat alakszerűségei azonos alapelvek szerint szabályoztatni és lehetőleg egyszerűsittetni fognak; gondoskodva lesz arról, hogy a vámszolgálat szabályszerűen és gyorsan teljesíttessék a hivatalos órákban, a melyek kellő számban fognak megszabatni. A mennyiben azt a körülmények megengedik, a két szerződő fél vámhivatalai egyesittetni fognak, vagy legalább teendőikben egybehangzőlag és egyidejűleg, a forgalom szükségtelen késleltetése nélkül fognak eljárni. • XIII. czikk. A szerződő felek kötelezik magukat arra, hogy a területeik ellen irányzott csempészkedés meggátlására és megbüntetésére kellő eszközökkel közreműködnek, hogy e czélból a másik állam felügyelő hivatalnokainak minden törvényes segítséget megadnak és hogy azoknak pénzügyi és rendőri közegeik, valamint átalában a helyi hatóságok utján mindazon felvilágosítást és támogatást nyújtják, a melyre hivatalos eljárásukban szükségük van. A szerződő felek fentartották maguknak, hogy e tekintetben külön szabályzatokban állapodjanak meg. XIV. czikk. Az egyik szerződő fél alattvalói a másik fél területén mindenben, a mi a gyári és kereskedelmi jegyeknek, az árúk vagy borítékaik és csomagolásaik megjelölésének,valamint a mustrák és minták védelmét illeti, ugyanazon bánásmódban fognak részesülni, mint a saját nemzetbéliek. A szerb kormány két évi időközön belül a kérdéses jegyek és minták védelméről szóló és az e tekintetben elfogadott nemzetközi elveknek megfelelő törvényt a szerb kamara elé terjeszteni és annak szentesítésére hatni fog. A ki a jegyek és minták törvényes védelmét igénybe akarja venni, annak alkalmazkodni kell az illető ország törvényei által előirt feltételekhez és formaszerűségekhez; és különösen a mintákat, jegyeket, jelvényeket és csotement de l'acqait á caution et qui, pour cetté mérne raison ou pour une autre, ont déjá' été mises sous scellés dans l'autre territoire, ne seront point déballées et les scellés et plombs trouvés intacts ne seront remplacés, pourvu que l'on ait satisfait aux exigences du contrőle. En général les formalités du service douanier seront réglées d'aprés des principes identiques et seront simplifiées autant que possible; il sera pourvu á une expédition réguliére et prompté dans les heures de service qui seront fixées en nombre suffisant. Autant que les circonstances le permettront, les bureaux douaniers des deux États seront réunis ou du moins ils procéderon á leurs opérations par un service combiné et simultanément, sans entraver inutilement le trafic. ArticleXIII. Les Parties contractantes s'engagent á coopérer, par des moyens convenables, pour empécher et punir la contrebande dirigée contre leurs territoires, á accorder á cet effet toute assistance légale aux employés de l'autre État chargés de la surveillance, á les aider et á leur fairé parvenir, par les employés de fináncé et de police, ainsi que par les autorités locales en général, toutes les informations dönt ils auront besoin pour l'exercice de leurs fonctions. Les Parties 1 contractantes se sönt réservées de convenir de réglements spéciaux a cet égard. Article XIV. Les sujets de l'une des Parties contractantes jouiront, sur le territoire de l'autre, du mérne traitement que les nationaux pour tout ce qui concerne la protection des marques de fabrique et de commerce et des autres étiquettes des marchandises ou de leur enveloppe et emballage, ainsi que la protection des dessins et modéles. Le Gouvernement serbe présentera á la Chambre serbe et tachera a fairé sanctionner, dans le délai de deux ans, une loi sur la protection des marques et modéles en question, conforme aux principes internationaux adoptés a cet égard. Pour jouir des dispositions de la loi sur la protection des marques et modéles, on aura á se conformer aux conditions et formalités prescrites par les lois du pays respectif et on devra, en particulier, fairé déposer les modéles, marques