Képviselőházi irományok, 1881. VIII. kötet • 240-302. sz.

Irományszámok - 1881-257. Törvényjavaslat, a Luxemburggal 1882. évi február hó 11-én Berlinben a közönséges büntettesek kölcsönös kiadatása iránt kötött államszerződés beczikkelyezése tárgyában

257 szám. 123 ront, suivant l'appréciation de l'autorité com­pétente, remis á la Puissance réelamante en mérne temps que l'individu réclamé. Cetté remise aura lieu mérne dans le cas oü l'extra­dition déjá aecordée ne pourrait étre effectuée par suite de la mórt ou de la fuite du coupable. Elle comprendra aussi tous les objets de la mérne natureque le prévenu aurait cachés ou déposés dans le pays aceordant l'extradi­tion et qui seraient découverts ultérieurement. Sönt réservés toutefois les droits que des tiers auraient acquis sur les objets en question lespuels devront étre rendus aux ayants droits sans frais, aprés la conclusion du procés. Article 9. Si l'individu reclamé est poursuivi ou condamné dans l'Etat requis pour une infrac­tion autre que celle qui a motivé la demande d'extradition, son extradition pourra étre diffé­rée jusqu'á ce que les poursuites soient termi­nées, et en cas de condamnation, jusqu'á ce qu'il ait subi la peine ou que celle-ci lui ait été remise. Dans le cas oü il serait poursuivi ou détenu dans le mérne pays á raison d'obliga­tions par lui contractées envers des particu­liers, son extradition aura lieu néanmoins, sauf á ces particuliers á fairé valoir leurs droits devant l'autorité compétente. L'individu extrádé ne pourra étre pour­suivi ni puni dans le pays auquel l'extradition a été aecordée, ni extrádé á un pays tiers pour un erime ou un délit quelconque anté­rieur á l'extradition et non prévu par la pré­sente Convention, á moins qu'il n'ait eu, dans l'un et l'autre cas, la liberté de quitter de nouveau le pays susdit pendant un mois aprés avoir été jugé, et en cas de condamnation, aprés avoir subi sa peine, ou aprés avoir été grácié ou qu'il n'y sóit retourné par la suite. tékot, az illetékes hatóság belátásához képest, a megkereső hatalmasságnak a követelt egyénnel egyidejűleg kiszolgáltatnak. Ezen kiszolgáltatás akkor is történik, ha a már engedélyezett ki­adatás a bűnösnek halála vagy szökése folytán nem lenne foganatositható. Kiszolgáltatnak minden ugyanolyan termé­szetű tárgyak is, melyeket a vádlott a kiadatást engedélyező államban elrejtett vagy letétemé­nyezett, s melyek később fedeztetnek fel. Mindamellett fentartatnak azon jogok, me­lyeket harmadik személyek a kérdéses tárgyakra szereztek és e tárgyak az eljárás befejezése után a jogosítottaknak minden költség nélkül visszaadandók. 9. czikk. Ha a kiadatni kért egyén a megkeresett államban más, mint a kiadatás iránti meg­keresést indokoló büntetendő cselekmény miatt üldöztetik vagy ítéltetett el, kiadatása elhalaszt­ható addig, mig az eljárás befejeztetett, vagy ha elitéltetett, mig büntetését ki nem állotta, vagy az neki el nem engedtetett. Azonban, ha ugyanezen országban magá­nosok iránt elvállalt kötelezettségei teljesitése miatt üldöztetik, vagy le van tartóztatva, ki­adatásának még is van helye; az érdekelt ma­gánosok pedig jogaikat az illetékes hatóság előtt érvényesíthetik. A kiadott egyén a kiadatás előtt elköve­tett és a jelen szerződésben meg nem említett valamely büntetendő cselekmény miatt azon országban, melynek részére a kiadatás enge­délyeztetett, sem bűnvád alá nem vonható sem meg nem büntethető,' sem valamely harmadik országnak ki nem adható, kivéve ha mindkét esetben a bűnvádi eljárás befejezése, vagy ha elitéltetett, büntetésének kiállása vagy meg­kegyelmezése után egy havi ideje volt ezen országot ismét elhagyhatni, vagy ha ezután oda visszatért. > 16* Article 10. 10. czikk.

Next

/
Thumbnails
Contents