Képviselőházi irományok, 1878. XIII. kötet • 397-522. sz.

Irományszámok - 1878-455. Törvényjavaslat a szegényjog kölcsönös biztositása tárgyában Francziaországgal 1879. évi május hó 14-én kötött szerződésről

151 455. szám. 1. c z i k k. A magas szerződő felek alattvalói, a má­sik állam területén kölcsönösen ugyanazon birói segélyben részesülendnek, mint az utóbbi állam honosai, feltéye, hogy azon állam törvényeihez alkalmazandják magukat, a melynek segélyét igénybe veszik. 2. czikk. Azon idegen részére, a ki a segélyt igénybe veszi, a szegénységi bizonyítvány lakhelyének hatósága által állítandó ki. Ha a külföldi nem azon országban lakik, a melyben a kérelem előterjesztetik, a szegény­ségi bizonyítvány azon ország diplomatiai ügy­nöke által erősítendő meg és hitelesitendő, a melyben az használtatni fog. Ha pedig a külföldi azon országban lakik, a melyben a kérelem előterjesztetik, további felvilágosítások, hazájának hatóságaitól is kíván­hatok. 3. czikk. Az ausztriai, valamint a magyar honosok Francziaországban, úgyszintén a francziák Ausztriában vagy Magyarországban, a kiknek a birói jogsegély kedvezménye megadatik: teljes joggal felmentvék a biztosíték - adástól vagy bármely elnevezés alatti oly letéteményezéstől, mely a belföldi ellen perelő külfölditől azon bíróság törvényei szerint, a hol a kereset indít­tatik, követelhető. 4. czikk. A jelen egyezmény azon naptól kezdődő öt évre köttetik, a melyben a megerősítési okira­tok kicseréltetnek. Azon esetben, ha ezen határidő lejárta előtt egy évvel, a magas szerződő felek egyike sem közölte volna szándokát, hogy ezen egyez­mény hatálya megszűnjék: ez egy további évre kötelező marad és igy évről évre azon naptól számítva, melyen azt a felek egyike felmondaná. Article 1, Les ressortissants des Hautes Parties con­traetantes jouiront réciproquement du bénéfice de l'assistance judiciaire, comme les nationaux eux-mémes, en se conformant á la loi du Pays dans lequel l'assistance sera réclamée. Article 2. Dans tous les cas le certificat d'indigence dóit étre délivré a l'étranger qui demande l'assistance par les autorités de sa résidence habituelle. S'il ne rési de pas dans le pays oü l'demande est formée, le certificat d'indigence sera approuvé et légalisé par l'agent diploma­tique du Pays ou le certificat dóit étre reproduit. Lorsque l'étranger réside dans le Pays ou la demande est formée, des renseignements pourront, en outre, étre pris auprés des autorités de l'Etat auquel il appartient. Article 3. Les Autrichiens et Hongrois admis en Francé, et les Francais . admis en Autriche ou en Hongrie, au bénéfice de l'assistance judiciaire seront dispensés, de plein droit, de toute caution ou depót qui, sous quelque deno­mination que ce sóit, peut étre exigé des étrangers plaidant contre les nationaux par la législation du Pays ou l'action sera introduite. Article 4. La présente Convention est conclue pour cinq années, a partir du jour de l'échange des ratifications. Dans le cas oü aucune des Hautes Parties contractantes n' aurait notifié, une année avant l'expiration de ce terme, son intention d'en fairé cesser les effets, la Convention continuera d'étre obligatoire encore une année, et ainsi de suite, d' année en année a compter du jour oá l'une des Parties l'aura dénoncée.

Next

/
Thumbnails
Contents