Képviselőházi irományok, 1878. V. kötet • 100-155. sz.

Irományszámok - 1878-137. A vám- és kereskedelmi bizottságnak jelentése, a Görögországgal 1878. évi deczember 4/16-án kötött postaszerződés beczikkelyezéséről szóló 103. számú törvényjavaslat tárgyában

137. szám. 335 VII. czikk. Azon hajófelszerelési tárgyak és élelmiszerek, melyek ezen társaságok hajói számára hozatná­nak, a vámhatóság felügyelete alatt, a társi-ság egyik hajójáról a másikra, vám- vagy egyéb illetéktől menten fognak átvitetni. VIII. czikk. A levelezések átadása zárt küldeményekben fog történni. A szerződő felek postaigazgatásai egyetértőleg fogják az ezen küldemények váltá­sára rendelt postahivatalokat kijelölni. IX. czikk. Az osztrák-magyar monarchiából Görög­országba és megfordítva elinditott levelezések után fizetendő díjakra, a postaküldemények tár­gyaira és állapotára, az ajánlásra, a díjak beszedésére, a levelezésekkel elégtelen bérmen­tesítés esetén való bánásmódra, az elszámolásra, a fuvarozási költségekre stb.-re nézve az 1874. évi október 9-én Bernben kötött általános posta­egyesületi szerződésnek és végrehajtási rende­letének illető határozatai, valamint az általános postaegyesület kongressusainak későbbi meg­állapodásai lesznek mérvadók. X. czikk. Az osztrák és magyar hajók azon zárt küldeményeket, melyeket a görögországi posta­hivatalok egymás közt váltanak, az ezen hajók által menetrendük szerint érintett görögországi kikötőkbe, a megelőző czikkben foglalt határozat alól kivétel gyanánt díjmentesen fogják fuvarozni. XI. czikk. Az osztrák és magyar hajók alkalmazottjai a görögországi kikötőkben s a görögországi hajók alkalmazottjai az osztrák-magyar monarchia kikötőiben tovább szállítandó levelezéseket, csupán a postahivataloktól vehetik át. Article VII. Les objets de gréement et de provisions, qui pour raient étre apportés pour un batiment de ces Compagnies seront transportés sous la surveillance de la douane du bateau de la compagnie a l'autre sans étre soumis á aucun droit de douane ou autre. Article VIII. L'échange des correspondances se fera en dépéches closes. Les bureaux de poste chargés de l'échange de ces dépéches seront designés d'un commun accord par les administrations des Postes des parties contractantes. Article IX. En ce qui concerne les taxes á payer pour les correspondances envoyées d'Autriche-Hongrie en Gréce et vice versa, les objets des envois postaux et leur condition, la recommandation, la perception des droits, le mode de traiter les objets de correspondance de toute nature en cas d'insuffisance d'affranchissement, le dé­compte, les frais pour le transport etc. sönt et seront réglés par les dispositions relatives du traité de FUnion générale des postes de Berné du 9. octobre 1874. et du réglement d'éxécution ainsi que par les arrangements ultérieurs des congrés de FUnion générale des postes. Article X. Par exception aux dispositions de Farticle précédant le transport des dépéches closes que les bureaux des postes grecs auront á échanger entre eux, sera effectué par les bateaux autri­chiens et hongrois gratuitement aux ports helléniques, oü ces bateaux relácheront d'aprés leur itinéraire. Article XI. Les employés des bateaux autrichiens et hongrois dans les ports helléniques et les em­ployés des bateaux helléniques dans les ports de la Monarchie austro-hongroise ne pourront recevoir que des bureaux de poste des corre­spondances destinées a étre transportées.

Next

/
Thumbnails
Contents