Képviselőházi irományok, 1878. IV. kötet • 84-99. sz.
Irományszámok - 1878-90. Törvényjavaslat a déli vasut megosztása, illetőleg olaszországi vonalainak eladása tárgyában létrejött állami szerződés beczikkelyezéséről
90. szám. 878 E) alatti melléklet^ 90. sz. irományhoz. Copie. Entre le Gouvernement Italien, représenté par Mr. le Commandeur Cesare Correnti Député au Parlament Italien, Conseiller d'État etc. d'une part et La Société des chemins de fer Sud de l'Autriche et de la Haute Italie, agissant aussi en qualité de Societé des chemins de fer de la Haute Italie, en vertu de la Convention du 30 Juin 1864, aprouvée parla loi du 14. Mai 1865. Nr 2279 représentée par Mr. le Báron Alphonse de Rothschild, Président du Comité de Paris, — d' autre part. Le Compromis suivant a été arrété pour étre transformé en une convention additionnelle á la Convention de Bálé. Art. 1. La Société devant, aux termes de la Convention de Bálé, se dessaisir á la datu du 1. Juillet 1876.de ses droits de concession et de possession sur le réseau de la Haute Italie, consent á continuer pour deux années á compter du 1. Juillet 1876. l'exploitation des lignes rachetées par l'Etat suivant la Convention de Bálé. Toute fois le Gouvernement se reserve la faculté de résilier le bail sóit le 1. Juillet 1877. sóit le 1. Janvier 1878. en prevenant la Soci-. été six mois á l'avance. Art. 2. La société paiere á forfait au Gouvernement pour le bail de ces lignes une redevance annuelle de Trent un millions cinq cent mille Lires Italiennes (Lir 31.500,000) répresentant en chiffres ronds le produit net de l'année 1874. Le montant de cetté redevance sera payable tous les six mois par semestre échu. KÉPVH. IROMÁNY. 1878 — 81. IV. KÖTET. Az olasz kormány között egyrészről, képviselve Correnti Caesar közép keresztes, olaszországgyülési képviselő, államtanácsos sat. által és az osztrák déli és felső olaszországi vasúti társulat között másrészről, mely az 1864. évi június 30. kelt és az 1865. évi május 14-én 2279. sz. a. hozott törvénynyel jóváhagyott egyezmény folytán egyúttal mint felső-olaszországi vasúti társulat szerződik, képviselve báró Rothschild Alfons a párizsi bizottság elnöke által, a következő egyezség köttetett, mely a baseli egyezmény függelékéül lesz tekintendő: 1. ezikk. A társulat a baseli egyezmény határozatai szerint kötelezve lévén 1876. évi julius hó 1-én a felső - olaszországi vasúti hálózat engedélyezési és birtokolási jogairól lemondani, beleegyezik, hogy a baseli egyezmény folytán az állam által beváltott vonalak üzletét, 1876. évi julius hó 1-töl számított két éven át folytassa. A kormány azonban fentartja magának a jogot, hogy a bérletet vagy 1877. julius 1-én vagy 1S78. január 1-én megszüntethesse, ebbeli szándokáról a társulatot hat hónappal megelőzőleg értesítvén. 2. czikk. A társulat ezen vonalak bérleteért a kormánynak átalánykép 31.500.000 olasz lira évi bért fizetend, mely összeg kerek számban az 1874. évi tiszta jövedelemnek felel meg. Ezen bérösszeg utólagos félévi részletekben fizetendő. 36 i