Képviselőházi irományok, 1878. I. kötet • 1-81. sz.

Irományszámok - 1878-53. Törvényjavaslat a német birodalommal 1878. évi deczember hó 16-án kötött kereskedelmi szerződésről

58. szám. 189 nyers tapló, len és kender gyökerestől, fü, moh, sás, takarmányfüvek, alom, széna, szalma és szecska, tej, surla és horzsakő darabokban, közönséges agyag, turfa és turfaföld, törköly és borseprü. 4. A legelőre hajtott vagy onnan visszatérő marha, ha azonossága biztosíttatott, a vámhatá­ron vámmentesen ki- és bevihető. A legelőre hajtott marha terményei, mint: tej, vaj, sajt, gyapjú és az időközben ellett fiatal marha a marha számához és a legelés idejéhez arányos mennyiségben vámmentesen visszahozhatok. A mennyiben azt a helyi viszonyok kíván­ják, a határnak mellékutakon valő túllépése az e részben meghatározandó óvszabályok figye­lembe vétele mellett akkor is megengedhető, ha a másik területen hosszabb ideig tartó legel­tetés szándékoltatik. 5. A mindkét részbeli határlakosok minden vámdíjtól mentesek, ha gabnát, olajmagot, ken­dert, lent, fát, csert és más efféle mezőgazda­sági tárgyat őrlés, törés, felapritás, ráspolyozás stb. végett a túlsó vámterület malmaiba visznek és azokat elkészített állapotban visszahozzák. Figyelembe vehető helyi viszonyok esetében a vámáthágások védelmét a körülményekhez képest biztosító más alkalmas módozatok helyettesítése mellett a rendszeres vámeljárás alól kivételek en­gedtetnek meg. A termékek mennyisége, mely a nyers anyag helyébe ismét visszavihető, illető­leg ismét kiveendő, a szükséghez képest a mindkét részbeli vámigazgatóságok által egyet­értőleg illően megszabandó. auch eingesetzt in Töpfe oder Kübel; Besen von Weiden, Birken u. dgl.; Bienenstöcke mit lebenden Bienen; Dünger thierischer; Eier; Feuerschwamm, roher; Flachs und Hanf in Wurzeln; Gras; Moos; Binsen; Futterkráuter; Waldstreu; Heu, Stroh und Hackerling; Milch; Schmirgel und Trippel in Stücken; Thon und Töpfererde, gemeine; Torf und Moorerde; Traber und Trester. 4. Vieh, das auf Weiden getrieben wird oder von denselben zurückkehrt, kann, wenn die Identitát sichergestellt wird, zollfrei über die Zoll-Linie ein- und austreten. Auch die Erzeugnisse von dem auf die Weide getriebenen Vieh, als: Milch, Butter, Káse, Wolle und das in der Zwischenzeit zugewachsene junge Vieh, dürfen in einer der Stückzahl des Viehs und der Weidezeit angemessenen Menge zollfrei zurückgeführt werden. Soweit die örtlichen Verhaltnisse es erfor­dern, ist die Ueberschreitung der Grenze auf Nebenwegen unter Beobachtung der diesfalls zu bestimmenden localen Vorsichtsmassregeln auch dann zulássig, wenn es sich um eine lángere Weidezeit im jenseitigen Grenzbezirk handelt. 5. Die beiderseitigen Grenzbewohner sind, wenn sie Getreide, Oelsamen, Hanf, Lein, Holz, Lohe und andere dergleichen landwirthschaft­liche Gegenstande zum Vermahlen, Stampfen, Schneiden, Reiben u. s. w. auf Mühlen in den jenseitigen Grenzbezirk bringen und im ver­arbeiteten Zustande wieder zurückführen, von jeder Zollabgabe befreit. Auch wird hiebei gestattet, Ausnahmen von dem regelmassigen Zollverfahren, wenn berück­sichtigungswerthe örtliche Verhaltnisse dafür sprechen, unter Substituirung anderer, den Umstanden angemessener Modalitaten zum Schutze gegen Zollumgehungen zu bewilligen. Die Mengen der Erzeugnisse, welche an Stelle der Rohstoffe wieder eingebracht werden dürfen, beziehungsweise wieder ausgeführt werden müs­sen, sind nach Erforderniss von den beider­seitigen Zollverwaltungen einvernehmlich ange­messen festzusetzen.

Next

/
Thumbnails
Contents