Képviselőházi irományok, 1875. V. kötet • 171-200. sz.
Irományszámok - 1875-182. 1875. évi II. Törvényczikk a méter-mérték ügyében 1875. évi május hó 20-án Párisban kötött nemzetközi egyezmény beczikkelyezéséről
44 182. szám. 2-vel azon államokra nézve, melyekben a rendszer csak facultativ; 1-gyel a többi államokra nézve ; az igy nyert eredmények összege adja meg az egységek számát, mely által az összkiadás osztandó lesz. A hányados adja az egységet a járulékok kiszámítására. 21. czikk. A nemzetközi prototypok, valamint az azokhoz csatolt minta- és tanumértékek előállítási költségeit a magas szerződő felek az előbbeni czikkben megállapított kulcs szerint víselendik. Az ezen egyezményben részt nem vevő államok által kívánt minta-mértékek összehasonlításának és hitelesítésének költségeit a bizottság az ezen szabályzat 15. czikkéhez képest megszabott dijaknak megfelelőleg állapitandja meg. 22. czikk. Jelen szabályzat ugyanazon hatálylyal és érvénynyel bir mint az egyezmény, melyhez csatolva van. Aponyi, Hohenlohe, Beyens, Vicompte d'Itajubu, Balcarce, Moltke-Hoitfeldt, Marquis de Molins, Carlos Ibanet, Washburne, Decazes, C. de Meaux, Dumas, Nigra, Galvez, Franc, de Rivero, Jósé da Silva Meudes Leal, Ocouneff, Adelsward báró akadályoztatása folytán Akermann, Kern, Husny, Acosta. par le coefficient 2 pour ceux dans lesquels il n'est que facultatif; par le coefficient 1 pour les autres Etats. La somme des produits ainsi obtenus fournira le nombre d'unités par lequel la dépense totale devra étre divisée. Le quotient donnera le montant de l'unité- de dépense. Art. 21. Les frais de confection des prototypes internationaux, ainsi que des étalons et temoins destines a les accompagner, seront supportes par le Hautes Parties contractantes d'aprés l'échelle établie a l'article précédent. Les frais de comparaison et de vérification des étalons demandés par des Etats qui ne participeraient pas á la présente Convention, seront réglés par le Comité conformément aux taxes fíxées en vertu de l'article 15 du Réglement. Art. 22. Le Présent Eéglement aure mérne force et valeur que la Convention á laquelle il est annexé. Autriche: Apponyi m. p. Allemagne : Hohenlohe m. p. Belgique : Beyens m. p. Bresil : Vicomte d'Itajuba m. p. Con. Argentiné ; M. Balcarce m. p. Danemark : Moltke-Hoitfeldt m. p. j Marquis de Molins. " ° ' \ Carlos Ibanez Etats-Unis : B. Washburne m. p. I Decazes m. p. C. de Meaux m. p. Dumas m. p. Italie : Nigra, m. p. Perou í R Galvez m. p. ' \ Franc, de Rivero m. p. Portugál : Jósé da Silva Meudes-Leal m. p. Russie : Ocouneff m. p. Suéde : Pour M. le Báron Adelswerd, empéché: H. Ákerman m. p. Suisse : Kern m. p. Turquie: Husny m. p. Venezuela: E. Acosta m. p. I